Übersetzung für "so one" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
So one way in which we could solve the problem in paragraph 5 would be to begin with "During" instead of "At".
Так что проблему, связанную с пунктом 5, можно решить, начав его словами <<В ходе>> вместо слова <<На>>.
So, on Tuesdays...
Так что по вторникам...
So one more time.
Так что повторяю:
- So one by one...
- Так что друг за другом...
So, one more smile.
Так что, ещё одна улыбка.
So, one Blue Hole?
Так что, одну "Синюю Дыру"?
So on your knees.
Так что живо на колени.
So on Monday, what happens?
Так что произойдёт в понедельник?
So one of us will...
Так что, один из нас...
So one just went away.
Так что одно должно его покинуть.
So, one day at lunch,
Так что, когда однажды за ланчем
Outside the door, however, voices were raised about the hospital, and how one ought not to disturb people unnecessarily. “So one ought not to die!” cried Katerina Ivanovna, and she rushed for the door, to loose a blast of thunder at them, but in the doorway she ran into Mrs. Lippewechsel herself, who had just managed to learn of the accident and came running to re-establish order.
За дверью послышались, впрочем, голоса про больницу и что здесь не след беспокоить напрасно. — Умирать-то не след! — крикнула Катерина Ивановна и уже бросилась было растворить дверь, чтобы разразиться на них целым громом, но столкнулась в дверях с самою госпожой Липпевехзель, которая только что успела прослышать о несчастии и прибежала производить распорядок.
I noticed that they were always in a hurry, rushing around, so one day, just for fun, I left my tip, which was usually ten cents (normal for those days), in two nickels, under two glasses: I filled each glass to the very top, dropped a nickel in, and with a card over it, turned it over so it was upside down on the table.
Я обратил внимание на то, что все там вечно спешат, просто носятся по залу, и как-то раз, шутки ради, оставил чаевые, которые всегда составляли десять центов (в то время это было нормой), двумя монетами и под двумя стаканами: в каждый из них я налил до самого края воду, опустил по пятицентовику, а затем, накрыв стакан картонкой, перевернул его и поставил вверх дном на столик.
So one patient died, three recovered.
Так один умер, трое выздоровели.
So one of these ice cream-loving fools is a thief!
Так один из этих любителей мороженого - наш вор?
So one of us went back in time to kill Stuart?
Так один из нас вернулся во времени, чтобы убить Стюарт?
So one of us came back from the future to murder Stuart?
Так, один из нас вернулся из будущего чтобы убить Стюарта?
So, one of your silencers was used to kill an officer today.
Так, один из твоих глушителей использовали сегодня для убийства офицера.
All right, Bob, you've created 5,000 patents, so... one hour of freedom.
Хорошо, Боб, ты создал 5000 патентов, так ... один час свободы.
So one boy had to be kept hidden from the world.
-И что? Так, один мальчик должен был, быть спрятан от этого мира.
So one of them tried to kiss me... and I said, ""No! No, no."
Так один из них пытался меня поцеловать... я сказал "Нет, нет".
so one half caff latte with soy, no foam; two regular milk decaf;
так, один кофе с пониженным содержанием кофеина и соевым молоком два обычных кофе без кофеина,
So one of the plotters freaked out and took a pistol right in Rasputin's chest and shot him.
Так один из заговорщиков слетел с катушек, взял пистолет направил прямо на грудь Распутину и выстрелил.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test