Übersetzung für "shine bright" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Shine bright like a diamond.
Сияй ярко, как бриллиант.
Intensely hot stars... some burning the last of their fuel before they die, shine bright blue.
Интенсивные горячие звезды, некоторые из которых перед смертью сжигают свое последнее топливо, сияют ярко-голубым светом.
* The most beautiful girl * * a lonely star shining' bright * * she is the dream I have every night * * she is the love song I'm gonna write * * it will be beautiful *
♪ Самая красивая девушка в мире ♪ ♪ Одинокая звезда сияет ярко ♪ ♪ Она - это сон, который снится мне каждую ночь ♪
One summer night, the stars were shining bright.
В летнюю ночь сияли звёзды так.
♪ When all of the stars were shining bright?
*Когда все звезды ярко сияли?
We are gonna shine bright Under the starry sky
Сияй! Собери все звезды под своим началом!
and a light's shining bright from afar
И свет ярко сияет откуда-то издалека
Now step up and shine bright for all the world to see.
Выйди и сияй для целого мира!
We are gonna shine bright Under the starry sky We are not helpless girls Who need men's protection
мы будем сиять! Мужчинам не понадобится нас спасать!
No matter who you are shining bright to see what you can truly be come on,sweetie.
Неважно кто ты.. чтобы видеть как ярко сияешь.. что ты действительно можешь быть такой. Давай дорогая.
It's another beautiful night in LA, and the stars are shining bright for the 66th annual Academy Awards.
Еще одна замечательная ночь в Лос-Анджелесе. Звезды сияют на 66-ой церемонии вручения национальной премии.
But I reckon it was more than a cat-nap, for when I waked up the stars was shining bright, the fog was all gone, and I was spinning down a big bend stern first.
Я, должно быть, задремал не на одну минутку, потому что, когда я проснулся, звезды ярко сияли, туман рассеялся, и меня несло кормой вперед по большой излучине реки.
For the rest, the HISPANIOLA must trust to luck, like myself. By this time the whole anchorage had fallen into shadow — the last rays, I remember, falling through a glade of the wood and shining bright as jewels on the flowery mantle of the wreck.
Я ведь и сам был кинут на произвол судьбы. Тем временем бухту окутали сумерки. Последние солнечные лучи, пробившись через лесную прогалину, сияли на парусах корабля, как драгоценные камни на королевской мантии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test