Übersetzung für "science fiction" auf russisch
Science fiction
Substantiv
Übersetzungsbeispiele
For me, that sounds like science fiction.
Мне кажется, что это из области научной фантастики.
Without specific explanations I cannot help but say they are part of "science fiction".
Без конкретных разъяснений, я не могу не сказать, что все это из сферы научной фантастики.
The weaponization of outer space is not science fiction; it is a growing and distinct possibility.
Вепонизация космического пространства не есть научная фантастика; тут речь идет о возрастающей и отчетливой возможности.
Cyberwars are no longer just science fiction, but can disrupt our societies on a massive scale.
Кибервойны - уже не просто научная фантастика: они могут в массовом масштабе дезорганизовывать наши общества.
Most of the representatives were taken by surprise and considered the topic to be in the realm of science fiction.
Большинство представителей были захвачены врасплох и считали, что эта тема относится к сфере научной фантастики.
In addition, anything that smacks of science fiction seems more at home in an Asimov novel or Terminator film rather than in a human rights report.
К тому же все, что, отдает научной фантастикой, выглядит более уместным в романах Азимова или в фильме <<Терминатор>>, а не в докладе по правам человека.
47. Mr. Padbury (Policy Horizons Canada) said that new technologies were not science fiction, and were, in fact, occurring everywhere.
47. Г-н Пэдбери (программа <<Горизонты политики Канады>>) говорит, что новые технологии не являются научной фантастикой и фактически это происходит повсюду.
At the end of the nineteenth century, a number of scientists, inspired by works of science fiction about space travel, dreamed about space exploration and began to work on rocket technology.
В конце XIX столетия ученые, черпая вдохновление из произведений научной фантастики о космических путешествиях, приступили к созданию ракетной техники, мечтая с ее помощью исследовать космическое пространство.
10. Mr. Ayele (Ethiopia) (Geneva) said that the scenarios which the panellists had outlined earlier sounded like science fiction to the least developed countries.
10. Г-н АЙЕЛЕ (Эфиопия) (Женева) говорит, что те сценарии, которые были изложены ранее участниками дискуссионной группы, звучат как научная фантастика для наименее развитых стран.
May I reiterate the sentiments of the Secretary-General at the meeting of the Pacific Forum leaders in Niue, expressed in a statement delivered on his behalf, that "climate change is not science fiction ... it is real and present".
Я хотел бы повторить высказывания Генерального секретаря на встрече руководителей Тихоокеанского форума в Ниуэ, которыми он выразил свои чувства в сделанном от его имени заявлении, о том, что <<изменения климата -- это не научная фантастика... это реально и происходит уже сейчас>>.
Invisibility is science fiction.
Невидимость - это научная фантастика.
It is absurd, unlikely, science fiction!
Абсурд. Невероятно. Научная фантастика!
Redux in a science fiction convention?
Возвращения" на конвенции научной фантастики?
- You make up so much science fiction...
- Ты придумываешь столько научной фантастики...
It speaks of science fiction almost.
Это практически из области научной фантастики.
Some girls are into science fiction.
Некоторые девушки западают на научную фантастику.
And, uh, the science fiction one is really crazy.
Научная фантастика - попахивает бредом.
Science fiction never has been.
Научная фантастика никогда не имела к ней отношения.
I mean, he loves science fiction.
Я имею ввиду, он любит научную фантастику.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test