Übersetzung für "said that she was" auf russisch
Said that she was
  • говорит, что она была
  • сказала, что она
Übersetzungsbeispiele
говорит, что она была
Ms. BERNARD said that she shared those concerns.
43. Г-жа БЕРНАР говорит, что она разделяет эту обеспокоенность.
72. Mrs. ZOU said that she was rather at a loss.
72. Г−жа ЦЗОУ говорит, что она не знает, какой позиции ей придерживаться.
36. Ms. Wedgwood said that she withdrew her suggestion.
36. Г-жа Веджвуд говорит, что она снимает свое предложение.
Ms. GAER said that she was in favour of adopting the proposed amendment.
7. Г-жа ГАЕР говорит, что она выступает за принятие предлагаемой поправки.
26. Ms. EVATT said that she entirely endorsed that proposal.
26. Г-жа ЭВАТ говорит, что она полностью согласна с этим предложением.
Ms. SHALEV said that she shared Ms. Aykor's concerns.
40. Г-жа ШАЛЕВ говорит, что она разделяет обеспокоенность г-жи Айкор.
Ms. GARCIA-PRINCE said that she, too, supported the proposal.
35. Г-жа ГАРСИА-ПРИНС говорит, что она также поддерживает это предложение.
14. Ms. Corti said that she shared the views of the previous speakers.
14. Гжа Корти говорит, что она разделяет мнения предыдущих ораторов.
The CHAIRPERSON said that she would draft the letter in accordance with the suggestions made.
38. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что она подготовит такое письмо с учетом высказанных предложений.
Ms. CHANET said that she was on the whole in favour of Mr. Scheinin's text.
10. Гжа ШАНЕ говорит, что она в целом поддерживает текст гна Шейнина.
Jen said that she was home the night of the murder.
Джен говорит, что она была дома в вечер убийства.
You said that she was on antidepressants for the last couple of years.
Ты говорил, что она была на антидепрессантах последние пару лет.
Elizabeth excused herself as well as she could; said that she had liked him better when they had met in Kent than before, and that she had never seen him so pleasant as this morning.
Элизабет оправдывалась как могла: она говорила, что он понравился ей гораздо больше, когда они встретились в Кенте, и что еще никогда он не казался ей столь приятным человеком, каким предстал перед ними в это утро.
сказала, что она
The representative of France said that she would submit written comments.
Представитель Франции отметила, что она передаст свои замечания в письменном виде.
She said that she was right behind us.
Она сказала, что она была позади.
Morini said that she was on the bus.
Морини сказал, что она села на автобус.
Nick said that she was really badly beaten.
Ник сказал, что она была чудовищно избита.
But she said that she was no thief.
Но она сказала, что она не воровка.
You said that she was your dream girl.
- Ты сказал, что она девушка твоей мечты.
He just said that she was an employee.
Он только что сказал, что она была сотрудником.
- I thought you just said that she was--
- Я думала, ты только что сказала, что она...
Because Callie said that she was okay with it...
Потому, что Кэлли сказала, что она "за"...
Hey, just now you said that she was beautiful.
Ты же сама сказала, что она красивая.
Said that she was engaged to be married.
Сказал, что она была помолвлена, и собирается выйти замуж.
“You lot had better come down quickly too,” she said as she left.
— Вы давайте тоже поскорее спускайтесь, — сказала она, уходя.
“Do take care, won’t you Harry?” she said as she straightened up, her eyes oddly bright.
— Береги себя, Гарри, — сказала она, и ему показалось, что глаза у нее повлажнели.
“Dora’ll be okay, ’Dromeda,” said Ted. “She knows her stuff, she’s been in plenty of tight spots with the Aurors.
— С Дорой все будет хорошо, Дромеда, — сказал Тед. — Она свое дело знает, она не раз попадала в переделки вместе с мракоборцами.
“Very well,” she said, though she looked displeased. “In that case, you will kindly tell me the whereabouts of Sirius Black.”
— Очень хорошо, — сказала она с недовольным видом. — В таком случае будьте добры, сообщите мне, где сейчас находится Сириус Блэк…
“We woke up and didn’t know where you were!” she said breathlessly. She turned and shouted over her shoulder, “Ron!
— Мы проснулись, а где ты неизвестно! — задыхаясь, сказала она и, повернувшись назад, крикнула: — Рон!
"I suppose she talks, and--eats, and everything." "Oh, yes." She looked at me absently. "Listen, Nick; let me tell you what I said when she was born.
– Она, должно быть, уже разговаривает, и… и ест, и все такое. – Ну, конечно. – Она рассеянно взглянула на меня. – А хочешь знать, что я сказала, когда она родилась, Ник?
So, thank you for telling me your suspicions, Potter,” she said as she marched past them, “but I need to go up to the hospital wing now to check on Katie Bell.
Одним словом, спасибо, что поделились со мной своими подозрениями, Поттер, — сказала она, шагнув к двери, — а сейчас мне нужно заглянуть в больничное крыло, узнать, как чувствует себя Кэти Белл. Всего хорошего.
“Very well,” she said, and she pulled out her wand. “Very well… I am left with no alternative… this is more than a matter of school discipline… this is an issue of Ministry security… yes… yes…”
— Что ж, прекрасно, — сказала она и вынула палочку. — Прекрасно… мне не оставляют выбора… это больше, чем вопрос школьной дисциплины… это касается безопасности на уровне Министерства… да… да…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test