Übersetzung für "sacrifice was" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Their sacrifice will not be forgotten.
Их жертва не будет забыта.
We will not waste their sacrifices.
Мы не допустим, чтобы их жертва оказалась напрасной.
It is clear that his sacrifice was not in vain.
Ясно, что жертва его не напрасна.
Their sacrifice will not be forgotten, and it will not have been in vain.
Их жертва не будет забыта, и она будет не напрасна.
Such a sacrifice would be foolish, contradictory and a crime in itself.
Такая жертва была бы глупой, противоречивой и сама была бы преступлением.
Sergio's sacrifice, and that of his colleagues, must not be in vain.
Принесенная Сержиу и его коллегами жертва не должна остаться напрасной.
Your sacrifice was... heroic.
Твоя жертва была... героической.
A sacrifice was only a very small part of it.
Приношение жертвы было только очень маленькой частью всего этого.
I expect that sacrifice was a ruse the Great Khan had intended.
Я полагаю, что это жертва была задумана Великим Ханом.
This human sacrifice was commemorated in giant cemeteries across the country.
Эта человеческая жертва была увековечена на гигантских кладбищах по всей стране.
They look down, and they demand their sacrifice was not in vain.
Они будут взирать и требовать, чтобы их жертва была не напрасной.
All my work, the sacrifice, was vindicated because I'd been proven right.
Моя работа, жертва были не напрасны, потому что я был прав.
Looking at it, you could believe their sacrifice was not a waste.
Вы смотрите на неё и верите, что их жертва была не напрасной.
While I appreciate the outcome, we both know your sacrifice was not without pleasure.
Хоть я и доволен результатом, мы оба знаем, твоя жертва была небескорыстна.
It was at that moment I decided to do whatever it took make her feel all her sacrifice was worth it.
И в тот момент я решил сделать всё, чтобы мама мной гордилась, чувствовала, что все её жертвы были не напрасны.
The real memorial for Ben is not in medals and ceremonies, but in the way we carry on with our work to make sure that their sacrifice was not in vain.
Но настоящая память о Бене - это не ордена и церемонии, это работа, которую мы провернули, и уверенность в том, что его жертва была не напрасной.
Charlotte assured her friend of her satisfaction in being useful, and that it amply repaid her for the little sacrifice of her time.
Шарлотта заверила ее, что ей приятно оказаться полезной своим друзьям и что этим с лихвой окупается приносимая ею незначительная жертва.
Pointless and purposeless anxiety in the present, and in the future one endless sacrifice by which nothing would be gained—that was what he had to look forward to in this world.
Тревога беспредметная и бесцельная в настоящем, а в будущем одна беспрерывная жертва, которою ничего не приобреталось, — вот что предстояло ему на свете.
“This was your sacrifice for the Dark Lord, not to teach your favorite subject?” she jeered. “Why did you stay there all that time, Snape? Still spying on Dumbledore for a master you believed dead?”
— Так вот какова была твоя жертва Темному Лорду: ты лишился возможности преподавать любимый предмет! — воскликнула Беллатриса с издевкой. — А почему ты оставался там все это время, Снегг? Продолжал шпионить за Дамблдором, хотя считал своего повелителя мертвым?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test