Übersetzung für "recognition of" auf russisch
Recognition of
Übersetzungsbeispiele
Voluntary recognition: Provision for voluntary recognition - legal endorsement of.
Добровольное признание: положение о добровольном признании − его юридическое признание.
Recognition of their validity would be conditioned by the recognition of the IDP.
Признание их действительности будет обусловливаться признанием МВУ.
Recognition, could include legal or political recognition.
Признание может включать юридическое или политическое признание.
Notice of recognition and relief granted upon recognition
Уведомление о признании и судебной помощи, предоставленной после признания
50. Recognition of people of African descent is related to the recognition of their existence, recognition of their contribution in the world development and recognition of their specific culture, history and heritage.
50. Признание лиц африканского происхождения имеет отношение к признанию их существования, признанию их вклада в мировое развитие и признанию их особой культуры, истории и наследия.
Perhaps “Upon recognition” should be changed to “After recognition”.
Возможно, слова "по признании" следует заменить на слова "после признания".
Recognition of the foreign representative was implicit in recognition of the foreign proceeding.
Признание иностранного представителя вытекает из признания иностранного производства.
Recognition of an asset is contingent upon satisfying the criteria for such recognition.
Признание актива зависит от удовлетворения критериев такого признания.
(a) Such recognition is contrary to public policy in the State in which recognition is sought;
а) его признание противоречит политике государства, где необходимо его признание;
[Keywords: court-competence; recognition; recognition-application for; cooperation]
[Ключевые слова: суд - компетенция; признание; признание - ходатайство; сотрудничество]
- I demand recognition of these documents.
- Я требую признания документов.
A recognition of my basic humanity.
Признания во мне человека.
Recognition of the greatest scientist in the world, finally.
Признание величайшего учёного в мире, наконец-то.
And in recognition of her bravery, Not to mention her children,
И в признание ее храбрости, не упоминая ее детей,
And in recognition of crimes committed against the people, my brother,
И в качестве признания его преступлений против людей, мой брат,
They bring with them the long-awaited official recognition of the Crown Prince.
Они везут долгожданное признание касательно назначения наследного принца.
Eventualism is the long overdue recognition... of people everywhere of their own significance.
""еори€ случайноотей" - это запоздалое признание людьми... соботвенной значимооти.
Still, the recognition of your peers, your government must be very satisfying.
Однако, признание ваших сограждан и правительства... должно очень удовлетворять.
Members of the local naacp paraded, asking for full recognition of civil rights.
Члены местной НАСПЦН* митинговали, требуя полного признания гражданских прав.
Margaret and I wish to make a gesture in recognition of your great generosity.
Мы с Маргарет хотели выразить признание за ваше великодушие.
is also sensation, but the agnostic does not go on either to the materialist recognition of the reality of the outer world, or to the idealist recognition of the world as our sensation.
Для агностика «непосредственно дано» тоже ощущение, но агностик не идет дальше ни к материалистическому признанию реальности внешнего мира, ни к идеалистическому признанию мира за наше ощущение.
He declares the recognition of things outside the boundaries of sense impressions to be metaphysics.
Всякое признание вещей за пределами чувственных восприятии Пирсон объявляет метафизикой.
The absurdity of this philosophy lies in the fact that it leads to solipsism, to the recognition of the existence of the philosophising individual only.
Нелепость этой философии состоит в том, что она приводит к солипсизму, к признанию существующим одного только философствующего индивида.
but, on the other hand, it signifies the formal recognition of equality of citizens, the equal right of all to determine the structure of, and to administer, the state.
Но, с другой стороны, она означает формальное признание равенства между гражданами, равного права всех на определение устройства государства и управление им.
If Bazarov indeed does not know that the fundamental premise of materialism is the recognition of the external world, of the existence of things outside and independent of our mind, this is truly a striking case of crass ignorance.
Если Базаров действительно не знает, что основная посылка материализма есть признание внешнего мира, существования вещей вне нашего сознания и независимо от него, тогда перед нами в самом деле выдающийся случай крайнего невежества.
Addicts of hair-splitting criticism, or bourgeois "exterminators of Marxism", will perhaps see a contradiction between this recognition of the "abolition of the state" and repudiation of this formula as an anarchist one in the above passage from Anti-Dühring.
Какие-нибудь любители буквенной критики или буржуазные «истребители марксизма» усмотрят, пожалуй, противоречие между этим признанием «отмены государства» и отрицанием такой формулы, как анархистской, в приведенном выше месте «Анти-Дюринга».
Petzoldt failed to resolve the contradiction he observed in Avenarius, and only entangled himself still more, for only one solution is possible, viz., the recognition that the external world reflected by our mind exists independently of our mind.
Петцольдт не разрешил признанного им противоречия у Авенариуса, а запутался еще больше, ибо решение может быть только одно: признание того, что отображаемый нашим сознанием внешний мир существует независимо от нашего сознания.
As the reader sees, it was immediately clear to Albert Levy that the basic position not only of Marxist materialism but of every materialism, of “all earlier” materialism, is the recognition of real objects outside us, to which objects our ideas “correspond.”
Как видит читатель, Альберту Леви сразу стала ясной основная позиция не только марксистского, но всякого материализма, «всего предшествующего» материализма: признание реальных объектов вне нас, паковым объектам «соответствуют» наши представления.
Opportunism today, as represented by its principal spokesman, the ex-Marxist Karl Kautsky, fits in completely with Marx's characterization of the bourgeois position quoted above, for this opportunism limits recognition of the class struggle to the sphere of bourgeois relations.
Современный оппортунизм в лице его главного представителя, бывшего марксиста К. Каутского, подпадает целиком под приведенную характеристику буржуазной позиции у Маркса, ибо этот оппортунизм ограничивает область признания классовой борьбы областью буржуазных отношений.
The theory of class struggle, applied by Marx to the question of the state and the socialist revolution, leads as a matter of course to the recognition of the political rule of the proletariat, of its dictatorship, i.e., of undivided power directly backed by the armed force of the people.
Учение о классовой борьбе, примененное Марксом к вопросу о государстве и о социалистической революции, ведет необходимо к признанию политического господства пролетариата, его диктатуры, т. е. власти, не разделяемой ни с кем и опирающейся непосредственно на вооруженную силу масс.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test