Übersetzung für "really" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adverb
You really, really try... ..and then...
Вы действительно, действительно попробовать ... ..и затем ...
I could really, really, really use some help from you guys.
Мне действительно, действительно, действительно пригодилась некоторая помощь от вас, ребята.
The capital of the country, though it might nominally be the same, would really be augmented.
Капитал страны, хотя номинально может остаться неизменным, в действительности увеличится.
Did he really have anything prepared today?
Действительно ли было у него что-нибудь приготовлено сегодня?
And what precisely? Was he really expecting something, or not?
Да и что именно? Действительно ли он ждал чего или нет?
They began to think something strange might really be about to happen.
Может быть, действительно ждали чего-то необыкновенного.
Adverb
It is really about Turkish settlers voting.
На самом деле речь идет о голосовании турецких поселенцев.
I think it would really be a pity if we were to lose that.
И я думаю, чтобы было бы на самом деле жаль отказываться от него.
But is patience really what is called for in today's situation?
Но неужели в нынешней обстановке в самом деле необходимо именно терпение?
So really, it is the credit crunch that brings things to ruin.
Так что на самом деле все портит именно кризис кредитной системы.
C. Does the developing world really need broadband?
С. Нужна ли на самом деле развивающимся странам широкополосная сеть?
He was, in a sense, really circumventing his own circumvention.
На самом деле он, по сути, действовал в обход своих собственных ухищрений.
Adverb
Adverb
Are we really addressing the issue of that common good with all the courage and proactiveness that we should employ?
Разве мы и впрямь рассматриваем вопрос об этом общем достоянии со всей необходимой смелостью и активностью?
Through the internal movement of these tyres, you can monitor the movement of these mosquitoes through the interstate highway systems, which is pretty cunning really.
"Следя за внутренними перевозками этих шин, можно проследить за перемещением этих комаров по сети федеральных скоростных автомагистралей, что и впрямь весьма любопытно".
“Maybe he really is sick,” she said, turned, and went out.
— И впрямь, может, болен, — сказала она, повернулась и ушла.
“And who knows! Maybe I really am mad, and everything that's happened during these days, maybe everything is just my imagination . “Eh, Rodya, you've been upset again!
— А ведь кто знает! Может, я и впрямь помешанный, и всё, что во все эти дни было, всё, может быть, так только, в воображении… — Эх, Родя! Расстроили тебя опять!..
The laughter in the cart and in the crowd redoubles, but Mikolka is angry, and in his rage he lashes the mare with quicker blows, as if he really thinks she can go at a gallop.
Смех в телеге и в толпе удвоивается, но Миколка сердится и в ярости сечет учащенными ударами кобыленку, точно и впрямь полагает, что она вскачь пойдет.
“Use your brains, Ron,” said Bill. “If they really were Death Eaters, they worked very hard to keep out of Azkaban when You-Know-Who lost power, and told all sorts of lies about him forcing them to kill and torture people.
— Пошевели мозгами, Рон, — ответил Билл. — Если это и впрямь были Пожиратели смерти, то им ведь пришлось попотеть, чтобы не попасть в Азкабан, когда Сам-Знаешь-Кто потерял силу, им надо было врать на все лады, что это он заставлял их убивать и мучить людей.
Adverb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test