Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It might be possible for a consensus to be reached on that basis.
Возможно, на этой основе можно было бы достичь консенсуса.
The important thing for us to reach consensus on it.
Сейчас для нас главное достичь по нему консенсуса.
Unfortunately, we could not reach agreement.
К сожалению, мы не смогли достичь такой договоренности.
It was not possible to reach agreement on the document.
Ей не удалось достичь договоренности в отношении этого документа.
Radar: A system using pulsed radio waves to detect the position of objects by measuring the time it takes a single pulse to reach the object and be reflected back.
Радар — система, использующая импульсы радиоволн для определения положения объектов путем измерения времени, которое требуется импульсу, чтобы достичь объекта и, отразившись, вернуться обратно.
The hardest-to-reach children were reached and have eventually been vaccinated.
Удалось добраться до детей, живущих в самых труднодоступных районах, и наконец их вакцинировать.
They also try to reach Greece through Turkey or Egypt.
Они также пытаются добраться до Греции через Турцию или Египет.
It takes about one hour to reach Antigua and Barbuda, where connecting flights to all parts of the world are available.
На пароме можно за один час добраться до Антигуа и Барбуды, откуда можно с пересадкой добраться самолетом в любую точку земного шара.
It would be very difficult to reach or control it from those areas.
Добраться до него или контролировать его из этих районов весьма непросто.
He managed to reach him and was pulling him by his right arm.
Он смог добраться до него и стал тащить его за его правую руку.
The two were able to reach Bunia by passing through Sota, Masabo and Badiya.
Через Соту, Масабо и Бадийю они сумели добраться до Буниа.
Many try to reach the Canary Islands from Mauritania or Senegal.
Многие пытаются добраться до Канарских островов Мавритании и Сенегала.
Workers can sometimes not reach their homes or places of work.
Зачастую рабочие не могут добраться до своих домов или рабочих мест.
Schoolchildren likewise have to travel considerable distances to reach school.
Детям также приходится проделывать значительный путь, чтобы добраться до школы.
Participants can also use public transport to reach the hotel.
Для того чтобы добраться до гостиницы, участники также могут воспользоваться общественным транспортом.
He seemed anxious to reach home and be left alone as quickly as possible;
Казалось, ему очень хотелось добраться до дому и остаться поскорей одному;
‘No need, no need at all,’ said Gollum. ‘Not if hobbits want to reach the dark mountains and go to see Him very quick.
– Необязательно, вовсе необязательно, – сказал Горлум. – Хоббиты могут куда быстрее добраться до черных гор и предстать перед Тем.
Harry, who did not feel as sanguine as he had pretended when reassuring Hermione, was glad to reach the gate and the slippery pavement.
Гарри на самом деле чувствовал себя совсем не так уверенно, как старался показать Гермионе, и был очень рад наконец добраться до калитки и ступить на скользкую мостовую.
“Oh yes.” Dumbledore peered more closely into the basin. Harry saw his face reflected, upside down, in the smooth surface of the green potion. “But how to reach it?
— О да. — Дамблдор склонился, чтобы попристальнее вглядеться в чашу, и Гарри увидел на гладкой поверхности зелья перевернутое отражение его лица. — Вот только как до него добраться?
Voldemort would never have expected a sixteen-year-old to reach this place: I think it unlikely that your powers will register compared to mine.
Волан-де-Морт наверняка не ожидал, что какой-нибудь шестнадцатилетний юнец сумеет добраться до этого места, да и твои магические силы вряд ли будут замечены рядом с моими.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test