Übersetzung für "prove be is" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This was not possible to prove in most cases.
В большинстве случаев доказать это невозможно.
Now is the time for it to prove it", declares Amnesty International.
Наступило время доказать это", - призывает организация "Международная амнистия".
If a link could be proved, it would be a very powerful message for change.
Если связь между ними будет доказана, это послужит веской причиной для проведения изменений.
We even made a statement to the police to prove it, even though we are not married!
Чтобы доказать это, мы сделали в полиции соответствующее заявление, хотя мы даже не расписаны!
To prove this, it will not be necessary to demonstrate a link between the money that has been collected and a specific act of terrorism.
Для того чтобы доказать это, нет необходимости демонстрировать взаимосвязь между собранными деньгами и конкретным террористическим актом.
If we wish to see the United Nations truly reformed and revitalized, we must prove it by our practical deeds.
Если мы действительно стремимся к подлинной реформе и активизации деятельности Организации Объединенных Наций, мы должны доказать это практическими делами.
It is not so much a matter of "making them feel useful" as of convincing ourselves that they really are useful, and of allowing them to prove it.
Ведь дело не столько в том, чтобы <<дать им возможность чувствовать себя полезными>>, сколько в том, чтобы самим убедиться в том, что они на самом деле могут приносить пользу, и дать им возможность доказать это.
If delegations are serious about moving forward, then they should prove it by giving the Chairman of the intergovernmental negotiations the necessary mandate to produce this composite text that we need.
Если делегации в самом деле намерены продвигаться вперед, тогда им следует доказать это, наделив Председателя межправительственных переговоров необходимым мандатом для разработки такого необходимого нам сводного текста.
The only thing that could be proved was that Mr. Gross had imported information and communications technology from the United States in order to facilitate Internet access for members of the Jewish community in Cuba.
Единственное, что удалось доказать, - это факт ввоза г-ном Гроссом информационно-коммуникационного оборудования из Соединенных Штатов, необходимого для содействия доступу членов еврейской общины Кубы к Интернету.
There have been cases, when the criminal activity of trafficking in human beings has been requalified, in the failure to prove it, into the criminal activity of deriving profit from another person's prostitution or engaging another person into prostitution.
Были случаи, когда преступная деятельность по торговле людьми переквалифицировалась, при невозможности доказать это, в преступную деятельность по извлечению прибыли от проституции другого лица или привлечению другого лица к проституции.
and in a day or two, when I get the baggage, I can prove it.
и через день-другой, когда мы получим багаж, я сумею доказать это.
But the worst of it is, she did not realize herself that that was all she wanted to prove by her departure! She went away in response to some inner prompting to do something disgraceful, in order that she might say to herself--'There--you've done a new act of shame--you degraded creature!' "Oh, Aglaya--perhaps you cannot understand all this.
Но всего тут ужаснее то, что она и сама, может быть, не знала того, что только мне хочет доказать это, а бежала потому, что ей непременно, внутренно хотелось сделать позорное дело, чтобы самой себе сказать тут же: «Вот ты сделала новый позор, стало быть, ты низкая тварь!» О, может быть, вы этого не поймете, Аглая!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test