Übersetzung für "positions" auf russisch
Substantiv
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
- положение
- позиция
- должность
- место
- расположение
- местоположение
- состояние
- поза
- точка зрения
- отношение
- высокое положение
- возможность
- помещать
- ставить
- определять местоположение
- обычное место
- правильное место
Substantiv
If an adjustment position midway between the lowest and the highest position does not exist, adjust the head restraint to a position below and nearest to midway between the lowest position of adjustment and the highest position of adjustment.
Если среднего положения регулировки между самым низким и самым высоким положением не существует, установить подголовник в положение ниже средней точки между самым низким положением и самым высоким положением регулировки и как можно ближе к ней.
The sweep of the lever from the neutral position to the "full speed ahead" position and from the neutral position to the "full speed astern" position shall not exceed 90°.
Угол перемещения рычага из нейтрального положения в положение "полный вперед", а также из нейтрального положения в положение "полный назад" не должен превышать 90°.
If there is more than one inclination position closest to the position specified by the manufacturer, set the seat back inclination to the position closest to and rearward of the manufacturer specified position.
Если предусмотрено несколько положений наклона, самых близких к положению, указанному изготовителем, установить наклон спинки сиденья в положение, наиболее близкое к положению, указанному изготовителем, и назад от него.
The neutral position shall be clearly distinguishable from the other positions.
Нейтральное положение должно четко отличаться от других положений.
If equipped with a "reserve" position, it shall be separated from the "on" position by 180 degrees of rotation and the operator shall be able to switch to the "reserve" position while in the normal driving position.
Если предусмотрено положение "резерв", то оно должно быть отделено от положения "включено" поворотом крана на 180° и водитель должен иметь возможность переключить кран в положение "резерв", находясь в обычном положении при вождении.
Optical setup for the measurement of the position and form of the arc and of the position of the electrodes
Оптическая схема для измерения положения и формы дуги и положения электродов1
If an adjustment position does not exist midway between the highest and lowest position, the closest adjustment position above the midpoint is used.
Если среднего положения между самым верхним и самым нижним положением не существует, используется самое близкое положение регулировки над средней точкой.
The neutral position shall be perceptibly distinguishable from the other positions.
Нейтральное положение органа управления должно четко отличаться от других его положений.
In the case of a rotary switch, the direction of motion shall be clockwise, passing from the "off" position to the ignition "on" position to the starter energizing position.
Если речь идет о поворотном прерывателе, то он должен поворачиваться по часовой стрелке из положения "выключено" в положение "включено", а затем в положение "стартер".
“You are not in a position to bargain, Potter,”
— Ты не в том положении, чтобы торговаться, Поттер, — сказал Малфой.
“But, Dunechka, only think of the position we're in now!
— Дунечка! Да подумай только, в каком мы теперь положении!
her helpless position aroused him in the extreme.
беспомощное положение ее раззадорило его до крайности.
She's in that sort of position, of course, but the question here is different!
Оно конечно, таково ее положение, но тут другой вопрос! совсем другой!
“You’re not in much of a position to make threats,” said Harry.
— Вы не в том положении, чтобы сыпать угрозами, — сказал Гарри.
Well, that's quite understandable in your position.
Что ж, это совершенно понятно в вашем положении.
Dumbledore knows the position has changed, Molly.
— Дамблдор понимает, Молли, что положение изменилось.
“You’re not supposed to abuse your position, Ron!” said Hermione sharply.
— Ты не должен злоупотреблять положением старосты, Рон! — резко сказала ему Гермиона.
Naturally we had to move out until such time as we have clarified the position.
Естественно, мы не можем там собираться, пока положение не прояснилось.
Substantiv
The General Assembly's position must stand in clear opposition to the Israeli position, or it will not be a position at all.
Генеральная Ассамблея должна занять позицию, которая была бы четким противовесом позиции Израиля, иначе ни о какой позиции и говорить не приходится.
Lines 2 and 3: for its position read their position
Строка 3: вместо о позиции Сообщества читать об их позиции
That has been the basis of the Israeli position in the past; that is the basis of the Israeli position in the present; and that is the basis of the Israeli position in the future.
Такой была основа позиции Израиля в прошлом; такова основа позиции Израиля в настоящем; и такой будет основа позиции Израиля в будущем.
I will do that regardless of the position of the two parties -- in other words, regardless of the position of Israel and of the position of Hamas.
Я буду делать это вне зависимости от позиции обеих сторон, т.е. независимо от позиции Израиля и от позиции ХАМАС.
This is not the United States position; it is the United Nations position.
Это не позиция Соединенных Штатов - это позиция Организации Объединенных Наций.
The position of the rebel movement has always been total rejection of that position.
Позиция движения мятежников всегда шла полностью вразрез с позицией правительства.
(d) The de facto position as distinct from the de jure position;
d) позиции де-факто в отличие от позиции де-юре;
Changing or improvement of existing positions or fortification or alteration of existing positions;
b) изменение или улучшение существующих позиций или же укрепление или модификация существующих позиций;
Speaking of the Blanquists' adoption of the fundamental position of Marxism after the Commune and under the influence of its experience, Engels, in passing, formulates this position as follows:
Говоря о переходе бланкистов, после Коммуны и под влиянием ее опыта, на принципиальную позицию марксизма, Энгельс мимоходом формулирует эту позицию следующим образом:
Petzoldt perceived the absurdity of the position into which Avenarius had fallen and felt ashamed.
И.Петцольдт увидел нелепость позиции, в которую попал Авенариус, и устыдился.
Harry moved into his usual position, facing Snape with the desk between them.
Гарри занял свою обычную позицию — по другую сторону стола, лицом к Снеггу.
"I shall have to consider my position carefully," Kynes said, "and I certainly will not discuss it at table."
– Я должен серьезно обдумать свою позицию, – ответил Кинес. – И во всяком случае я бы не хотел обсуждать это за столом.
But Paul heard the falsehood in their voices, felt the menace that had brought Halleck instinctively into guarding position.
Но Пауль слышал фальшь в их голосах и уловил угрозу, заставившую Халлека инстинктивно занять позицию для охраны своего юного хозяина.
Therefore your statement that “real being [according to Plekhanov] can be found only beyond the boundaries of everything that is immediately given” is sheer nonsense and inevitably follows from your Machian position.
Поэтому ваше выражение: «реальное бытие» (по Плеханову) «можно найти только за пределами всего непосредственно данного» есть бессмыслица, неизбежно вытекающая из вашей махистской позиции.
said Twycross dryly, who did not seem to have expected anything better. “Adjust your hoops, please, and back to your original positions…” The second atlempt was no better than the first. The third was just as bad.
— Пустяки, пустяки, — сухо сказал Двукрест, ничего другого он, похоже, и не ожидал. — Поправьте, пожалуйста, обручи и вернитесь на исходные позиции… Вторая попытка оказалась не лучше первой. Третья тоже.
Professors Flitwick, Sprout and McGonagall are going to take groups of fighters up to the three highest towers—Ravenclaw, Astronomy, and Gryffindor—where they’ll have good overview, excellent positions from which to work spells.
Профессора Флитвик, Стебль и Макгонагалл поведут группы бойцов на три самые высокие башни: Когтеврана, Астрономическую и Гриффиндора; оттуда открывается прекрасный обзор, отличная позиция для применения заклятий.
How the mind gears itself for its environment , she thought. And she recalled a Bene Gesserit axiom: "The mind can go either direction under stress—toward positive or toward negative: on or off.
«Как его разум приспосабливается к окружающему», – подумала Джессика и припомнила одно из основополагающих утверждений учения Бене Гессерит: «Под воздействием стресса разум может отклониться в любую сторону, как в положительную, так и отрицательную, как верньер – от позиции “Включено”
As the reader sees, it was immediately clear to Albert Levy that the basic position not only of Marxist materialism but of every materialism, of “all earlier” materialism, is the recognition of real objects outside us, to which objects our ideas “correspond.”
Как видит читатель, Альберту Леви сразу стала ясной основная позиция не только марксистского, но всякого материализма, «всего предшествующего» материализма: признание реальных объектов вне нас, паковым объектам «соответствуют» наши представления.
Substantiv
The 22 proposed additional positions would comprise: 1 position for Project Planning, 1 position for Project Coordination, 1 position for Architect, 1 position for Construction Engineer, 1 position for Maintenance Engineer, 2 positions for Logistic Officers, 2 positions for Procurement Officers, 2 positions for Supply Officers, 1 position for Radio Engineer, 1 position for Telephonic Engineer, 1 position for Microwave Engineer, 1 position for Budget Officer, 1 position for Accounting Officer, 1 position for Finance Officer, 1 position for Internal Auditor, 2 positions for Legal Officers and 2 positions for Personnel Managers.
Предлагаемые 22 дополнительные должности, в частности, включают: 1 должность для сотрудника по вопросам планирования проектов, 1 должность для сотрудника по вопросам координации проектов, 1 должность архитектора, 1 должность инженера-строителя, 1 должность инженера по эксплуатации зданий, 2 должности сотрудников по вопросам снабжения, 2 должности сотрудников по закупкам, 2 должности сотрудников по поставкам, 1 должность радиоинженера, 1 должность инженера телефонной связи, 1 должность инженера по микроволновой технике, 1 должность сотрудника по бюджетным вопросам, 1 должность бухгалтера, 1 должность сотрудника по финансовым вопросам, 1 должность внутреннего ревизора, 2 должности сотрудников по правовым вопросам и 2 должности сотрудников по кадровым вопросам.
Net decrease of 51 positions reflecting proposed abolishment of 92 positions, 41 new positions proposed and proposed reclassification of 5 positions.
Чистое сокращение на 51 должность обусловлено предложением упразднить 92 должности, учредить 41 новую должность и реклассифицировать 5 должностей.
A net reduction of 13 positions is the result of the abolition of 14 positions and the creation of 1 position.
Чистое сокращение на 13 должностей является результатом упразднения 14 должностей и создания 1 должности.
International positions: Abolition of 1 position (P-4)
Международные должности: упразднение 1 должности (С4)
All international Professional positions, except expert positions
Все должности категории специалистов, за исключением должностей экспертов
qualification categories of positions, which will be determined by assessing the position according to the methodology for assessing positions;
a) квалификационных категорий должностей, которые будут определяться на основе оценки должности в соответствии с методологией оценки должностей;
The 419 positions would comprise 204 positions for the core mandate of the mission (185 existing positions and 19 additional positions) and 215 new positions for the contingency planning for Darfur.
В число этих 419 должностей будут входить 204 должности для основного компонента миссии (185 имеющихся должностей и 19 дополнительных должностей) и 215 новых должностей для целей планирования на случай чрезвычайных обстоятельств в отношении региона Дарфур.
The position of a judge is incompatible with the position of President of the Republic, member of Parliament, or any position in the public administration.
Должность судьи несовместима с должностью президента Республики, члена парламента, а также с какой-либо должностью в публичной администрации.
United Nations Volunteers: increase of 17 positions (establishment of 16 positions and 1 temporary position)
Добровольцы Организации Объединенных Наций: увеличение на 17 должностей (учреждение 16 должностей и 1 временной должности)
Rubeus Hagrid, who admits to being expelled from Hogwarts in his third year, has enjoyed the position of gamekeeper at the school ever since, a job secured for him by Dumbledore.
Зовут его Рубеус Хагрид. Он когда-то и сам учился в школе «Хогвартс», но, как он сам признается, был отчислен на третьем курсе. Директор Дамблдор дал ему тогда должность лесничего.
“That’s exactly what we wondered,” said Ron, who seemed very keen to keep normal conversation going now that Harry had stopped yelling. “He came home really pleased with himself—even more pleased than usual, if you can imagine that—and told Dad he’d been offered a position in Fudge’s own office.
— Вот и мы не могли этого понять, — сказал Рон, изо всех сил стараясь поддерживать нормальный разговор после того, как Гарри перестал вопить. — Он явился домой жутко самодовольный — еще самодовольней обычного, если только ты можешь это себе представить. И сказал папе, что ему предложили должность под началом у Фаджа.
It is this last function that the Ministry has now formalized with the passing of Educational Decree Number Twenty-three, which creates the new position of Hogwarts High Inquisitor. “This is an exciting new phase in the Minister’s plan to get to grips with what some are calling the falling standards at Hogwarts,” said Weasley. “The Inquisitor will have powers to inspect her fellow educators and make sure that they are coming up to scratch.
Этой последней функции Министерство придало официальный характер своим Декретом об образовании № 23, учреждающим должность генерального инспектора Хогвартса. «Это очередной решительный шаг министра в его стремлении остановить то, что многие считают упадком Хогвартса, — заявил Уизли. — Инспектор уполномочен инспектировать работу коллег-преподавателей, с тем чтобы поддерживался высокий уровень учебного процесса.
Substantiv
"2.17. "ISOFIX position" means a position which allows the installation of:
"2.17 "Место для ISOFIX" означает место, в котором могут быть установлены:
"2.17. "ISOFIX position" means a system position which allows the installation of install:
"2.17 "Место для ISOFIX" означает систему место, в котором могут быть установлены:
And here I found a position...Found it, and lost it again.
И здесь я место достал… Достал и опять потерял.
I’ll get a position for you at the Center for Physical Research.”
Я бы добыл для вас место в Центре физических исследований.
"About three meters," he said. "And I can only approximate the position.
– Метра три, – ответил он. – Причем я определил место только приблизительно.
Draco blames me, he thinks I have usurped Lucius’s position.”
Драко осуждает меня, он думает, что я занял место Люциуса.
"What have you done, indeed?" put in Nina Alexandrovna. "You ought to be ashamed of yourself, teasing an old man like that-- and in your position, too." "And pray what IS my position, madame?
– А разве не сделали? – заметила вдруг Нина Александровна. – Уж вам-то особенно стыдно и… бесчеловечно старика мучить… да еще на вашем месте. – Во-первых, какое такое мое место, сударыня!
but François, not noticing him, brought Sol-leks to the coveted position.
Франсуа, не обращая на него внимания, подвел к этому столь желанному месту Соллекса;
The Heads of House moved among the students, marshalling them into position and breaking up arguments.
Деканы переходили от ученика к ученику, расставляя их по местам и прекращая споры.
I will retire to an advisory position, leaving you in the seat of power." "Retire, Uncle?"
Я отрекусь от него и займу место твоего советника. А власть отдам тебе. – Вы… отречетесь, дядя?
Yes. Things went from bad to worse until finally he had to give up his position.
– Верно. Дальше – хуже, и дошло до того, что ему пришлось отказаться от места.
At that time nobody knew what a physicist even was, and there weren’t any positions in industry for physicists.
В то время никто толком не понимал, что такое физик, рабочих мест для физиков в промышленности не было.
Substantiv
He therefore had to endure over an hour of Professor Trelawney, who spent half the lesson telling everyone that the position of Mars with relation to Saturn at that moment meant that people born in July were in great danger of sudden, violent deaths.
Пришлось целый час терпеть профессора Трелони, которая пол-урока твердила о расположении Марса по отношению к Сатурну. Это означало, что людей, рожденных в июле, ждет ужасная, внезапная смерть.
Substantiv
223924.0 UTC of position. (This field has to provide the time of the position estimation.)
223924.0 Глобальное скоординированное время определения местоположения. (В этом поле должно указываться время оценки определения местоположения.)
The radar image and the position from the position sensor shall both be adjustable for the antenna offset to the conning position.
Радиолокационное изображение и местоположение, полученное от датчика местоположения, должны корректироваться с целью учета расстояния между антенной и местом, с которого управляется судно.
They might not be able to get at you or this house while your mother’s charm holds, but it’s about to break and they know the rough position of the place.
Может, они и не способны добраться до тебя или до этого дома, пока держится заклинание твоей матери, однако оно вот-вот утратит силу, а примерное местоположение дома они знают.
Substantiv
2.2.1. Zero datum position of the brake chamber is to be taken as the non-pressurised position.
2.2.1 В качестве нулевого состояния тормозной камеры используется состояние камеры, не находящейся под давлением.
Zero datum position of the spring brake chamber is to be taken as the fully pressurised position.
3.2.1 В качестве нулевого состояния камеры пружинного тормоза используется ее состояние под максимальным давлением.
2.2.1. Zero datum position of the brake chamber is to be taken as the non-pressurized position.
2.2.1 В качестве нулевого состояния тормозной камеры используют состояние камеры, не находящейся под давлением.
Liquidity position (consolidated) as at 31 December 1995
Состояние ликвидности (сводные данные) по состоянию на 31 декабря 1995 года
But can you understand my position? The position of your old teacher?
Но моё состояние, состояние твоего старого учителя, должна ты понимать
And this present position, as a fiancé, may in fact be better than that of a husband.
И это состояние теперешнее, жениховое, право, может быть, лучше и мужнего.
"My conclusion is vast," replied Lebedeff, in a voice like thunder. "Let us examine first the psychological and legal position of the criminal.
– Я веду к громадному выводу, – гремел между тем Лебедев. – Но разберем прежде всего психологическое и юридическое состояние преступника.
Natural science positively asserts that the earth once existed in such a state that no man or any other creature existed or could have existed on it.
Естествознание положительно утверждает, что земля существовала в таком состоянии, когда ни человека, ни вообще какого бы то ни было живого существа на ней не было и быть не могло.
That is--my dear fellow, it is such a surprise--such a blow--that... You see, it is not your financial position (though I should not object if you were a bit richer)--I am thinking of my daughter's happiness, of course, and the thing is--are you able to give her the happiness she deserves?
То есть такой сюрприз и удар, что… Видишь ли, милый, я не насчет состояния (хоть и ожидал, что у тебя побольше), но… мне счастье дочери… наконец… способен ли ты, так сказать, составить это… счастье-то?
and then to throw up the service and everything else in order to go over to Roman Catholicism and turn Jesuit-- openly, too--almost triumphantly. By Jove! it was positively a mercy that he died when he did--it was indeed--everyone said so at the time." The prince was beside himself.
Потому что все-таки человек был родовой, с состоянием, камергер и если бы… продолжал служить… И вот бросает вдруг службу и всё, чтобы перейти в католицизм и стать иезуитом, да еще чуть не открыто, с восторгом каким-то. Право, кстати умер… да; тогда все говорили… Князь был вне себя.
but Nastasia was not in a position to give him any comfort or consolation. On the contrary, she only added to his mental perturbation as the evening went on. Up to this time she had invariably done her best to cheer him--she was afraid of his looking melancholy;
но Настасья Филипповна не в состоянии была успокоить его, и даже, напротив, в последнее время все более и более усиливала его смущение. Прежде, то есть несколько дней назад, она, при свиданиях с ним, употребляла все усилия, чтобы развеселить его, боялась ужасно его грустного вида: пробовала даже петь ему;
The capital-value was originally advanced in the form of money. The surplus-value, however, existed from the outset as the value of a definite portion of the gross product. If this gross product is sold, converted into money, the capital-value regains its original form. From this moment on, the capital-value and surplus-value are both sums of money, and their reconversion into capital takes place in precisely the same way. The one as well as the other is laid out by the capitalist in the purchase of commodities that place him in a position to start making his goods again, and indeed, on a larger scale this time. But in order to be able to buy these commodities, he must find them ready in the market. His own yarn circulates only because he brings his annual product to market, as do all other capitalists with their commodities. But these commodities, before coming to market, were already part of the annual production fund, i.e.
Все до сих пор рассмотренные нами обстоятельства, порождающие различия в продолжительности периодов оборота различных капиталов, вложенных в различные отрасли производства, а потому и различия в продолжительности периодов, на которые должен быть авансирован капитал, возникают в самом процессе производства как различие основного и оборотного капитала, как различие рабочих периодов и т. Однако время оборота капитала равно сумме времени его производства и времени его обращения, или циркуляции. Поэтому само собой понятно, что различная продолжительность времени обращения делает различным время оборота, а следовательно, и продолжительность периода оборота. Это становится ясным до очевидности, если сравнить два различных вложения капитала, у которых различно только время обращения, а все прочие условия, модифицирующие оборот, одинаковы; или если взять определенный капитал с определенным соотношением основного и оборотного капитала, при определенном рабочем периоде и т. д.д и гипотетически изменять только время его обращения. Одна часть времени обращения – относительно самая важная – состоит из времени продажи, т. из того периода времени, в течение которого капитал находится в состоянии товарного капитала.
Substantiv
- Long periods in the "hog-tied" position in almost all cases
- длительное нахождение в позе "свиньи" - почти во всех случаях
The “waiting” position was used between interrogation sessions.
Поза "ожидание" использовалась в период между проведением допросов.
The Court held that seating a suspect in the "Shabach" position is likewise prohibited.
iv) По мнению суда, запрещенной является и поза "шабач".
Inmates were forced to adopt humiliating positions during transfers or inspections.
Заключенных заставляли находиться в унизительных позах во время перевозки или инспекций.
1.6 being tied or forced to assume fixed and stressful bodily positions;
1.6 связывание или принуждение к принятию фиксированной и вызывающей физическую боль позы;
It is alleged that he was suspended in various positions and that his head was immersed in a basin of water.
Как сообщалось, его подвешивали в различных позах, а также опускали его голову в таз с водой.
(a) Excessive physical effort, the transport of heavy loads or the adoption of unnatural body positions;
а) чрезмерными физическими усилиями, транспортировкой тяжелых грузов или нахождением в неестественных позах;
While in this position, he was hit with a metal bar on the head and he fainted as a result.
Когда он находился в такой позе, его били металлическим прутом по голове, в результате чего он терял сознание.
Due to overcrowding, inmates slept in shifts and in very uncomfortable positions.
По причине переполненности тюрем заключенные спят по очереди, причем в весьма неудобных позах.
Indeed, on a second glance, it seemed impossible to fancy that the body was in a natural position.
И действительно, скелет лежал в неестественной позе.
Abrupt fear shot through Jessica as her senses awakened to the tensions visible in the people gathered around Paul—the stiff movements, the ritual positions.
Короткий страх пронзил Джессику – все ее чувства обострились, едва она ощутила напряжение, сгустившееся вокруг Пауля. Скованные движения, явно ритуальные позы…
Something in his leisurely movements and the secure position of his feet upon the lawn suggested that it was Mr. Gatsby himself, come out to determine what share was his of our local heavens.
Непринужденное спокойствие его позы, уверенность, с которой его ноги приминали траву на газоне, подсказали мне, что это сам мистер Гэтсби вышел прикинуть, какая часть нашего уэст-эггского неба по праву причитается ему.
he was able to push himself into a more dignified sitting position, hastily wipe the blood off his bruised race with the back of his hand, and raise his head to look up at Tonks, who was holding the Invisibiliiy Cloak she had just pulled away.
Он приподнялся, упираясь в пол, сел, приняв более достойную позу, наспех вытер кровь с лица тыльной стороной ладони, поднял голову и увидел Тонкс. Она складывала мантию-невидимку, которую только что сорвала с него.
Harry’s face felt stiff and cold, his legs numb from gripping the Thestrals sides so tightly, but he did not dare shift his position lest he slip… he was deaf from the thundering rush of air in his ears, and his mouth was dry and frozen from the cold night wind.
лицо Гарри застыло от холода, ноги, крепко сжимающие бока фестрала, онемели от напряжения, но он не отваживался переменить позу, боясь соскользнуть назад. Уши его заложило от неумолчного воя воздушных потоков, а губы высохли и замерзли на пронизывающем ночном ветру.
Substantiv
We associate ourselves with the European Union's position.
Мы присоединяемся к точке зрения Европейского союза.
Another representative supported that position.
Эта точка зрения была поддержана еще одним представителем.
This position was supported by the observer for New Zealand.
Наблюдатель от Новой Зеландии поддержала эту точку зрения.
This is a position to which many would intuitively subscribe.
С этой точкой зрения, естественно, готовы согласиться многие.
Changes in employment in relation to the position in the professions
Изменения в области занятости с точки зрения вида деятельности
- Position papers by the Environmental NGOs Coalition;
Документы с изложением точки зрения Коалиции природоохранных НПО;
It may be asked in what way the position of the agnostic as outlined by Engels differs from the position of Mach? In the “new” term “element”?
Спрашивается, чем отличается изложенная Энгельсом точка зрения агностика от точки зрения Маха? «Новым» словечком «элемент»?
In 1899, as we saw, Bogdanov had the correct standpoint when he wrote: “The image of the man before me, directly given to me by vision, is a sensation.”[8] Bogdanov did not trouble to give a criticism of this earlier position of his.
В 1899 году, как мы видели, Богданов стоял на правильной точке зрения, когда писал: «Образ стоящего передо мною человека, непосредственно данный мне зрением, есть ощущение».[47] Критики этого своего старого взгляда Богданов не потрудился дать.
Substantiv
I assure you, Lebedeff, you have misunderstood my position from the very first;
Уверяю вас, Лебедев, что вы что-то не так поняли в моих отношениях в самом начале;
And from this follows a superstitious reverence for the state and everything connected with it, which takes root the more readily since people are accustomed from childhood to imagine that the affairs and interests common to the whole of society could not be looked after other than as they have been looked after in the past, that is, through the state and its lucratively positioned officials.
А отсюда вытекает суеверное почтение к государству и ко всему тому, что имеет отношение к государству, — суеверное почтение, которое тем легче укореняется, что люди привыкают с детства думать, будто дела и интересы, общие всему обществу, не могут быть иначе выполняемы и охраняемы, как прежним способом, т. е.
Substantiv
The obstacles to women's attainment of high-level positions
Что мешает женщинам занять высокое положение в обществе;
Many of them occupy prominent positions in the countries represented here.
Многие из них занимают высокое положение в представленных здесь странах.
Women have always occupied a lofty position in the society of the United Arab Emirates.
В Объединенных Арабских Эмиратах женщины всегда занимали высокое положение в обществе.
The Saab 9 - 3 has a dynamic head restraint system, and the head restraint was set to its highest position of adjustment.
Подголовник был установлен в самое высокое положение регулировки.
In some countries, women have also attained higher positions in these spheres.
В ряде стран женщины добились также более высокого положения в этих областях.
If adjustable, adjust the top of the head restraint to the highest position and measure the height.
3.3.1 Установить подголовник, если он регулируется, в самое высокое положение и измерить высоту.
Likewise in Vedic tradition, the mother has the highest position in the family.
Кроме того, согласно ведийской традиции мать занимает самое высокое положение в семье.
It may be that, for some designs, the highest position is at 800 mm.
Может оказаться, что в случае некоторых конструкций самое высокое положение регулировки будет соответствовать 800 мм.
However, this prominent position of women is not repeated throughout every layer of public and political life.
Однако такое высокое положение женщин нехарактерно для всех уровней общественной и политической жизни.
Adjust the head restraint to the highest position of vertical adjustment intended for occupant use.
Установить подголовник в самое высокое положение регулировки по вертикали, предусмотренное для использования водителем или пассажиром.
You will be rewarded with a high government position.
Ты будешь вознагражден, высоким положением в правительстве.
Harriet will benefit from Emma's superior position.
Высокое положение Эммы окажет благоприятное воздействие на Харриет.
It's unorthodox for a woman to be in that position of prominence.
Нетрадиционно, чтобы женщина занимала такое высокое положение.
When that happens... I can make you a pretty high position.
В итоге... я могу обеспечить тебе высокое положение.
Only the Imperator's Word and Will holds such lofty position.
Только слово и воля императора может занимать столь высокое положение.
Someone in a high enough position that may be able to help.
Кого-то с довольно высоким положением, кто мог бы помочь.
I'm well aware of your high position in the science authorities, Professor.
Я хорошо знаю ваше высокое положение в научных кругах, профессор.
He had so little time to enjoy his exalted position in society.
У него было так мало времени, чтобы занять высокое положение в обществе.
I'd appear to be using a high-profile position for my personal agenda.
Я как бы представляю себе, использовать свое высокое положение для личной цели.
There was also a certain little theory of his—a so-so theory—according to which people are divided, you see, into raw material and special people, meaning people for whom, owing to their high position, the law does not exist, people, on the contrary, who themselves devise laws for the rest, for the raw material—that is, for the trash.
Тут была тоже одна собственная теорийка, — так себе теория, — по которой люди разделяются, видите ли, на материал и на особенных людей, то есть на таких людей, для которых, по их высокому положению, закон не писан, а напротив, которые сами сочиняют законы остальным людям, материялу-то, сору-то.
Substantiv
Austria is not in a position to apply these rules.
Австрия не имеет возможности применять эти правила.
Interested, but not in a position to apply UNFC.
Проявляется интерес, но отсутствует возможность применения РКООН.
Nonetheless, there are many positive opportunities as well.
Тем не менее существует множество позитивных возможностей.
Possibly, but you are still in no position to bargain.
Возможно, но у вас нет возможностей торговаться.
Hold position at maximum transporter range.
Держитесь на максимально возможном для транспортатора расстоянии.
The general lived on the first floor or flat of the house, as modest a lodging as his position permitted.
Генерал жил во втором этаже и занимал помещение по возможности скромное, хотя и пропорциональное своему значению.
He knew this was among the alternatives today, a fact along lines of the future radiating from this position in time-space.
Такая возможность тоже была на одной из вероятностных линий будущего, расходящихся из той точки пространства-времени, где он находился сейчас.
"Why have you never made full use of my abilities in your service to the Duke?" she asked. "Do you fear a rival for your position?"
– Почему ты никогда не использовал до конца мои возможности в своей службе герцогу? – спросила она. – Или ты боялся соперника в моем лице?
“Break into a Gringotts vault?” repeated the goblin, wincing a little as he shifted his position upon the bed. “It is impossible.” “No, it isn’t,” Ron contradicted him. “It’s been done.”
— Проникнуть в сейф в «Гринготтсе»? — Гоблин чуть поморщился, устраиваясь поудобнее на кровати. — Невозможно! — Возможно, — тут же возразил Рон. — Были случаи, когда проникали.
And the Duke was in a position to enlarge his force, to make it every bit as strong as the Emperor's." The Baron weighed this disclosure, then: "What has Arrakis to do with this?"
Более того, герцог имел полную возможность увеличить это войско и добиться, чтобы оно стало столь же сильным, как Императорский Корпус Сардаукаров. Барон долго обдумывал эту новость. И наконец поинтересовался: – А при чем здесь Арракис?
That woman, or vulture might be a more accurate term, positively pestered me to talk to her, I am ashamed to say that I became rather rude, called her an interfering trout, which resulted, as you my have seen, in aspersions cast upon my sanity.
Эта женщина, а вернее сказать, стервятница, буквально извела меня просьбами побеседовать с ней. К стыду моему, должен признаться, что я ей в конце концов нагрубил, обозвал пронырливой пятнистой форелью, что породило, как вы, возможно, знаете, клеветнические утверждения касательно поразившего меня умственного расстройства.
The reason is that the main filament is positioned and the second filament is not positioned in the focus of the reflector.
Это объясняется тем, что основная нить накала помещается в фокусной точке отражателя, между тем как вторая нить накала не помещается в этой точке.
The vehicle shall be positioned on the ground plane.
Транспортное средство помещают на заземленную поверхность.
Several positions therefore had to be readvertised.
В этой связи пришлось вновь помещать объявления о некоторых вакансиях.
A receptacle is positioned under the specimen to collect the resultant drops.
Под образцом помещается резервуар для улавливания образующихся капель.
If the test is positive, they are placed at an isolation treatment unit.
В случае получения позитивного результата они помещаются в лечебный изолятор.
A cushion must be positioned between the chest of the manikin and the overall.
Между грудной клеткой манекена и покрытием помещается специальная прокладка.
His long, carefully positioned legs didn't fit under the table.
Его длинные, аккуратно сомкнутые ноги не помещались под столиком.
We enter it into and through the dilated cervical channel and position it around the head of the fetus, and you crack it like a nut, and then you pull out the fetus, and there you have it.
Вы помещаете его в цервикальный канал, вокруг головы плода, и сжимаете, как орех, а затем вытаскиваете плод.
Verb
It also puts operators in an unequal position.
Кроме того, она ставит операторов в неравные условия.
When someone is HIV positive, labeling takes place.
На человека с установленной ВИЧ-позитивностью тотчас ставится клеймо.
We have seen that the Communist Manifesto simply places side by side the two concepts: "to raise the proletariat to the position of the ruling class" and "to win the battle of democracy".
Мы видели, что «Коммунистический Манифест» ставит просто рядом два понятия: «превращение пролетариата в господствующий класс» и «завоевание демократии».
A beacon position is then determined using these data.
Затем на основе использования таких данных определяется местоположение маяка.
DORIS was designed and developed by CNES to enable the position of satellites in their orbit to be determined with precision.
КНЕС разработал и сконструировал систему DORIS, позволяющую определять местоположения спутников на орбите с необходимой точностью.
(e) Ability to determine the position of the vessel under any meteorological conditions (poor visibility, ice, etc.)
(e) Умение определять местоположение судна независимо от метеорологических условий (плохая видимость, лед и т.п.)
In the field of marine transportation, the Workshop noted the benefits brought by GPS, providing mariners with position-fixing capability for all stages of a voyage under any conditions.
50. Что касается морских перевозок, то участники практикума отметили, что применение GPS позволяет мореплавателям определять местоположение на всех этапах плавания и при любых условиях.
With it, GPS becomes more than just a system for navigating boats and planes around the world. It becomes a universal measurement system capable of positioning things on a very precise scale.
GPS становится не просто системой, обслуживающей корабли и самолеты во всех точках мира, а универсальной измерительной системой, способной определять местоположение объектов с очень высокой степенью точности.
Substantiv
Where appropriate, seats may also be included, at the option of the manufacturer, in their normal positions in relation to the structure of the bodywork section.
2.4 По усмотрению завода-изготовителя могут также устанавливаться соответствующие сиденья в обычных местах секции кузова.
5.2.1.2.1. there must be at least two controls, independent of each other and readily accessible to the driver from his normal driving position.
5.2.1.2.1 эти системы должны быть оснащены по крайней мере двумя независимыми друг от друга органами управления, легкодоступными для водителя с его обычного места управления.
5.2.1.2.1. There shall be at least two controls, independent of each other and readily accessible to the driver from his normal driving position.
5.2.1.2.1 эти системы должны быть оснащены по крайней мере двумя не зависящими друг от друга органами управления, легкодоступными для водителя с его обычного места управления.
It also outlined the conditions that must be met by Iraq in order to enable it to reclaim its normal position within the ranks of the international community.
В нем также определялись условия, которые должен выполнить Ирак, дабы он мог вновь занять свое обычное место в рядах международного сообщества.
For instance, if the parental leave was no more than 12 weeks, the employee keeps his or her usual position with the same benefits, including the pay to which the employee was entitled if he or she had stayed at work.
Например, если отпуск по уходу за ребенком не превышал 12 недель, за работником/работницей закрепляется его/ее обычное место работы со всеми положенными льготами, в том числе зарплата, которую работник/работница должны были бы получать в случае, если бы он или она продолжали работать.
Since everyone thinks that he's dead Provisional soldier teams Have left the Palace and come back to their former position
Поскольку все уверены в его смерти, дополнительные боевые отряды были выведены из дворца и переброшены на обычное место службы.
Another flick of the wand and the sofa zoomed back to its original position. “We may as well be comfortable,” said Dumbledore pleasantly.
Еще один взмах — и диван скакнул на свое обычное место. — Давайте уж устроимся с удобством, — любезно промолвил Дамблдор.
Substantiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test