Übersetzung für "pickpocket" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The police suspected them of pickpocketing.
Полицейские заподозрили их в том, что они являются ворами-карманниками.
A pickpocket is also a champion of private enterprise.
Вор-карманник тоже обеими руками за частное предпринимательство.
To talk of private enterprise in this context is thus as irrelevant as to talk of private enterprise in, for example, the context of pickpockets.
В такой ситуации говорить о частном предпринимательстве столь же неуместно, как, например, вести речь о частном предпринимательстве среди карманников.
Bringing in major corporations is simply to endow the pickpocket with some of the virtues of a pirate; this does not really help.
Привлечение в страну крупных корпораций просто означает, что вора-карманника наделяют добродетелями пирата; на самом деле, это не выход.
On the contrary, it would apparently be possible to resort to lethal force against a fleeing pickpocket if that was the only way of making the arrest.
Наоборот, как представляется, существует возможность применения смертоносной силы в отношении вора-карманника, если это является единственно возможным средством его задержания.
The old pickpocket routine...
Старый трюк карманника...
- Oh, he's a pickpocket.
- Так он карманник.
Pickpocket gets schooled.
"Карманник получил по заслугам".
Pickpocket son of a bitch.
Карманник твою мать.
Just watch out for pickpockets.
Только берегитесь карманников.
- Is this a pickpocket gang?
— Это стая карманников?
A pickpocket, a thief.
То карманником, то вором.
Craig. All those pickpockets.
В Лондоне столько карманников.
He's a pickpocket, a purse-snatcher.
Он щипач, карманник.
So, you're our Canadian pickpocket?
- Так вы - канадский карманник?
Sentenced 5 times, a pickpocket.
Осуждён пять раз. Вор-карманник.
All the rapscallions! Pickpockets! Villains and con-men!
Воры, карманники, преступники и мошенники!
Candy-ass pickpocket tryin' to bust my chops.
Трусливый вор-карманник, который пытается досаждать мне.
You were groping her like a blind pickpocket.
Ты ощупывал её как слепой вор-карманник.
Your shoplifters, your pickpockets, your freeloaders stealing a nap in a Brookstone massage chair.
Магазинных воров, карманников, нахлебников, спящих в массажном кресле.
Be they pimp or pornographer confidence man or blackmailer, thief, fence and cracksman or pickpocket.
Так как каждый сутенера до каждого порнографии, до каждого информанта и шантажиста, вор, забор, вор или вор-карманник.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test