Übersetzung für "performed and" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Where the Party included in Annex I has not performed all functions, the Party shall provide an explanation of which functions were not performed or were only partially performed and information on the action planned or taken to perform these functions in the future.
31. Если Сторона, включенная в приложение I, не выполнила все функции, то эта Сторона представляет объяснения того, какие функции не были выполнены или были выполнены частично, и информацию о мерах, которые планируется принять или которые были приняты для выполнения этих функций в будущем.
It is planned that these tasks will be performed by local contractors.
Планируется, что эти работы будут выполнены местными подрядчиками.
The action cannot be performed for a reason not covered below.
Действие не может быть выполнено по причине, не входящей в число нижеперечисленных;
The tasks that are or could be performed by the intergovernmental organizations:
* Задачи, которые выполняются или могут быть выполнены международными организациями:
32. Gratis personnel should not perform work that could be performed by staff members.
32. Безвозмездно предоставляемый персонал не должен выполнять работу, которая может быть выполнена штатными сотрудниками.
However, the invoices do not establish when the related work was performed.
В то же время в них не указано, когда были выполнены соответствующие работы.
(e) A comprehensive analysis of the tasks to be performed and the assets available to perform them;
e) всеобъемлющий анализ задач, которые предстоит выполнить, и имеющихся для этих целей материальных средств;
39. If a Party has not performed all functions, except for those expressed in a non-mandatory language, in the guidelines for national systems, the Party shall provide an explanation of which functions were not performed or were only partially performed and information on the actions planned or taken to perform these functions in the future.
39. Если какая-либо Сторона не выполнила все изложенные в руководящих принципах для национальных систем функции, за исключением тех, которые изложены в формулировках, не имеющих обязательного характера, то эта Сторона представляет объяснения того, какие функции не были выполнены или были выполнены частично, и информацию о мерах, которые планируется принять или которые были приняты для выполнения этих функций в будущем.
Post-test procedures according to paragraph 7.3.2. have to be performed.
Должны быть выполнены процедуры после испытания в соответствии с пунктом 7.3.2.
Some of the remaining work was performed by KU’s existing employees.
463. Часть остальных работ была выполнена штатными сотрудниками КУ.
The first duty of the sovereign, that of protecting the society from the violence and invasion of other independent societies, can be performed only by means of a military force.
Первой обязанностью государя является защита общества от насилия и посягательства со стороны других независимых обществ; она может быть выполнена только посредством военной силы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test