Übersetzung für "payment of rent" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Advance payment for rent and other services
2. Авансовая оплата аренды и других услуг
However, assistance with the payment of rent is not available for persons living in private accommodation.
Однако пособия для оплаты аренды не получают лица, живущие в частном жилом фонде.
The technicians departed this house for another at the end of March owing to financial problems involving the payment of rent.
В конце марта технический персонал переселился из этого дома в другой в связи с финансовыми проблемами, связанными с оплатой аренды.
The issue of payment of rent was clearly a financial matter unrelated to the substantive issues of research and training.
Вопрос об оплате аренды является чисто финансовым и не имеет отношения к вопросам существа, касающимся научных исследований и учебной работы.
Bitas seeks compensation in the amount of USD 7,520 for payment of rent for its branch office in Baghdad.
25. "Битас" испрашивает компенсацию в размере 7 520 долл. США за оплату аренды помещений для своего отделения в Багдаде.
Assistance with the payment of rent in the form of a monthly sum to cover rent and service charges, with a ceiling of Euro500.00;
- предоставление материальной помощи для покрытия расходов на аренду жилья в виде ежемесячной надбавки в размере максимум 500 евро на оплату аренды помещения и эксплуатационных расходов;
WFP, which does not have such a fund, is not in a position to contribute to capital outlays but will participate through the payment of rent to meet its share of the costs.
МПП, пока не имеющая такого фонда, не в состоянии нести такие расходы, однако она будет участвовать в оплате аренды, с тем чтобы внести свою долю в погашение расходов.
Additional requirements are payment of rent in advance, the first payment being for a full year, thereafter each payment covering a two-month period.
К числу дополнительных условий относится заблаговременная оплата аренды, причем первая оплата должна быть произведена за полный год, а в последующем оплата будет осуществляться на двухмесячной основе.
The Panel finds, therefore, that the Claimant failed to demonstrate that it sustained a loss in respect of its payment of rent on its main office premises in Kuwait during the period August 1990 to December 1992.
Поэтому Группа считает, что заявитель не доказал того, что он понес потери в связи с оплатой аренды своих основных офисных помещений в Кувейте за период с августа 1990 года по декабрь 1992 года.
30. JS5 noted that persons were placed under police custody for civil reasons such as non-payment of rent or child maintenance or occupation of land without a land title.
30. Авторы СП5 отметили, что бывают случаи задержания лиц в связи с гражданскими правонарушениями, такими как задолженность по оплате аренды жилья, неуплата алиментов или занятие земельного участка без документов, подтверждающих право владения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test