Übersetzung für "out of towns" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
"Running the poor out of town" through evictions or discriminatory practices is not the answer.
Выживание бедных из городов путем лишения имущества или дискриминационной практики -- это не решение проблемы.
I understand that he will be going out of town Monday night for a few days.
Насколько мне известно, он собирается в понедельник вечером уехать из города на несколько дней.
There is also competition within urban regions, such as the competition between city-centre shopping areas and out-of-town shopping malls.
Отмечается также конкуренция между городскими регионами, например между торговыми районами, расположенными в центре города, и торговыми центрами, расположенными за пределами города.
It is also reported that some party supporters have had their houses burned by their rivals, or have been hounded out of town.
Сообщается также, что у некоторых лиц, поддерживающих ту или иную партию, их соперниками были сожжены дома или они были изгнаны из города.
Roads and bridges were also badly damaged, resulting in the isolation of Ghazieh from the main points of access into and out of town.
Серьезнейший ущерб был причинен также дорогам и мостам, что привело к изоляции Газие от основных пунктов доступа в город и из него.
While the Baan Mankhong Programme targets at addressing the issue of slum communities in urban areas without being forced to move out of town.
Программа "Баан мангхонг" призвана решить проблему трущоб в городских районах, не прибегая к выселению их жителей из города.
4.8 The Embassy also tried to contact the complainant's lawyer, but was told by an individual claiming to be his brother that he was temporarily out of town.
4.8 Посольство попыталось также связаться с адвокатом заявителя, но получило от лица, представившегося его братом, информацию о том, что адвокат временно выехал из города.
Goran Zekić, a leader of the Serb community in Srebrenica, was killed in an ambush on 8 May, and soon thereafter Serbs began to flee the town or were driven out. The town was secured by the Bosniacs on 9 May.
Один из руководителей сербской общины в Сребренице, Горан Жекич, был убит 8 мая из засады, и вскоре после этого сербы начали спасаться бегством или вытесняться из города. 9 мая город перешел в руки боснийцев.
Demonstrations involving Hamas activists from out of town erupted in Nablus for the third time since the signing of the peace treaty between Israel and Jordan. (Jerusalem Post, 31 October 1994)
Уже третий раз со времени подписания мирного договора между Израилем и Иорданией в Наблусе произошли демонстрации, в которых участвовали прибывшие из-за города сторонники "Хамаса". ("Джерузалем пост", 31 октября 1994 года)
For example, urban sprawl and the development of "out-of-town" malls and services, including health care facilities, have been closely intertwined with the growth of and reliance on private motorization, and have had a major and lasting influence on living, working and consumption patterns of hundreds of millions of people, particularly in urban areas.
Например, расползание городов и развитие системы загородных торговых центров и услуг, в том числе медицинских учреждений, были тесно увязаны с ростом интенсивности и необходимостью использования частного автотранспорта, и оказали серьезное и долгосрочное влияние на модели жизни, работы и потребления сотен миллионов людей, особенно в городах.
- to getting out of town.
- выбраться из города.
I'm getting out of town.
Убираюсь из города.
We're heading out of town.
Мы уезжаем из города.
Quick trip out of town?
Срочная поездка из города?
Got Caroline out of town.
Вывез Кэролайн из города.
You're run out of town.
Ты убегаешь из города.
Now, he’s going to be out of town.
А теперь он собрался уехать из города.
so I reckon they've drove the owdacious loafers out of town before this time.»
теперь этих наглых проходимцев, должно быть, уже выгнали из города.
but they didn't know no more how to dance than a kangaroo does; so the first prance they made the general public jumped in and pranced them out of town.
а сами танцевали не лучше кенгуру, – и как только они выкинули первое коленце, вся публика набросилась на них и выпроводила вон из города.
As we went by our house I wished I hadn't sent Mary Jane out of town; because now if I could tip her the wink she'd light out and save me, and blow on our dead-beats.
Когда мы проходили мимо нашего дома, я пожалел, что услал Мэри-Джейн из города, потому что теперь стоило мне только подать ей знак – она выбежала бы и спасла меня и уличила бы наших мошенников.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test