Übersetzung für "orange" auf russisch
Orange
Adjektiv
Übersetzungsbeispiele
I was ordered to bring them orange juice.
Мне поручили принести для них апельсинового сока.
I joined them and bought them some orange juice.
Я пошел к ним и купил для них апельсинового сока.
The issue is now, which of the two owns the orange grove?
Теперь спор выглядит так: кому из двоих принадлежит апельсиновый сад?
The neighbourhood is largely agricultural with orange and lemon orchards.
Это главным образом сельскохозяйственный район, где выращиваются апельсиновые и лимонные деревья.
And yet, the business of the one friend is obtaining the juice from the oranges and selling it; the business of the other is using the squeezed oranges to make marmalade.
При этом один из бывших друзей занимается выработкой апельсинового сока на продажу, а другой - производит из отжатых апельсинов варенье.
Two friends have for many years shared the fruits of an orange grove.
Много лет двое друзей совместно пользовались урожаем, собираемым в апельсиновом саду.
For example, import quotas were removed from orange juice in April 1992.
Например, в апреле 1992 года были сняты импортные квоты на апельсиновый сок.
The consumers evaluated a serving of orange segments, from a sample of 75 oranges previously peeled, segmented and mixed.
Потребители оценивают порцию апельсиновых кусочков, которая берется из образца, подготовленного из 75 предварительно очищенных, разделенных на кусочки и перемешанных апельсинов.
Jamaica exports frozen concentrated orange juice, fresh grapefruit, tangerines and mandarins to the USA.
Ямайка экспортирует в США замороженный сгущенный апельсиновый сок, свежие грейпфруты, тангерины и мандарины.
The United States reduced its rates by 20 per cent for lemons, by 16 per cent for oranges and mandarins, and by 15 per cent for grapefruit and for orange and grapefruit juices.
Соединенные Штаты сократили свои ставки на 20% для лимонов, на 16% - для апельсинов и мандаринов и на 15% - для грейпфрутов и для апельсинового и грейпфрутового соков.
Three Orange Whips.
Три апельсиновых коктейля.
ORANGE JUICE, PLEASE.
Апельсиновый сок, пожалуйста.
Computer, orange juice.
Компьютер, апельсиновый сок.
Stork's orange creams?
Апельсиновые помадки Сторка.
- Orange soda factory!
— Фабрика апельсиновой газировки!
Some...orange juice.
Немного... Апельсинового сока.
Okay, orange slices.
Хорошо, апельсиновые дольки.
Orange or lemon?
Апельсиновый или лимонный?
Orange or currant?
Апельсиновый или смородиновый?
An orange juice, please.
Апельсинового сока, пожалуйста.
She gave the delivery owl a Knut and unfolded the newspaper eagerly while Harry helped himself to orange juice;
Гермиона отдала сове кнат и торопливо развернула газету, пока Гарри наливал себе апельсинового сока;
She hooted sleepily, dipped her beak briefly into his goblet of orange juice, then took off again, clearly desperate for a good long sleep in the Owlery.
Сонно ухнув, она нырнула клювом в кубок с апельсиновым соком и взлетела, предвкушая сладкий сон на маковке башни.
Hermione, however, had to move her orange juice aside quickly to make way for a large damp barn owl bearing a sodden Daily Prophet in its beak.
Гермионе, однако, пришлось быстро отодвинуть стакан с апельсиновым соком, чтобы дать на столе место большой мокрой сове-сипухе с отсыревшим «Ежедневным пророком» в клюве.
A(black/orange)
A (черный/оранжевый).
A(orange/black)
A (оранжевый/черный).
1.6 on orange background
1.6 на оранжевом фоне
Placarding (orange plates)
Таблички (оранжевого цвета)
Standardization of the orange plates
Стандартизация табличек оранжевого цвета
f) the construction of the fastening of the orange-coloured plates is of the same material and resistance as the orange-coloured plates themselves.
f) крепления табличек оранжевого цвета изготовлены из того же материала и характеризуются такой же прочностью, что и сами таблички оранжевого цвета.
5.3.2.2.1 In the first sentence, replace "The reflectorized orange-coloured plates" with "The orange-coloured plates shall be reflectorized and".
5.3.2.2.1 В первом предложении заменить "Светоотражающие таблички оранжевого цвета" на "Таблички оранжевого цвета должны быть светоотражающими и".
Orange Free State 15
Оранжевое свободное государство 15
5.3.2 [Orange-coloured marking]
5.3.2 [Маркировка оранжевого цвета]
(Format: A6, Colour: orange)
(Формат: A6; цвет: оранжевый)
they're orange.
Цвет Голландии, оранжевый.
Your baby's sweat is orange, your sweat is orange.
Ваш ребенок потеет оранжевым, вы потеете оранжевым.
Your nails are orange and your hair is orange.
У вас оранжевый маникюр, волосы оранжевого оттенка.
Purple and Orange?
Пурпурная и Оранжевая?
Yellow, orange, rust.
Желтые, оранжевые, рыжеватые...
That orange airplane.
И оранжевый самолёт
Orange racing stripe.
Оранжевая гоночная полоска.
Red and orange.
Красный и оранжевый.
I like orange.
Мне нравится оранжевый.
Oh, orange lipstick?
О, оранжевая помада?
The other was covered in pink and orange stripes.
Другой носок — розовый в оранжевую полоску.
And another upthrusting orange glare!
И вновь оранжевый сполох бьет вверх!
it hissed menacingly and turned from turquoise to orange.
Оно угрожающе зашипело и из бирюзового превратилось в оранжевое.
If you eat the orange half of the Puking Pastilles, you throw up.
Если съешь оранжевую половинку Блевального батончика, тебя рвет.
the suspensors jiggled and shifted beneath his orange robe.
Жирные щеки тряслись, силовые поплавки перекатывались под оранжевой мантией.
there was a rim of dazzling orange visible over the mountains and the sky above it was colourless and bright.
его ослепительный оранжевый краешек уже появился над горами, и небо над ним было светлым и бесцветным.
A streak of orange light flew under Harry’s left arm and missed Ginny by inches;
Струя оранжевого света ударила из-под левой руки Гарри и чуть-чуть промахнулась мимо Джинни.
Hagrid was wearing his best (and very horrible) hairy brown suit, plus a checked yellow and orange tie.
На нем был его парадный (чудовищный!) коричневый костюм и оранжево-желтый в клеточку галстук.
An open blaze crackled there, casting flickers of orange light onto jewels and laces and costly fabrics.
Трещал настоящий открытый огонь, бросая оранжевые отблески на драгоценности, кружева и дорогие ткани.
So I look back up, and I see this white light changing into yellow and then into orange.
Я выпрямляюсь, снова гляжу в сторону вспышки и вижу, как белое свечение становится желтым, потом оранжевым.
Substantiv
- Name of the variety, for oranges
- Название разновидности (для апельсинов)
The Standard for Oranges had been harmonized with the corresponding provisions for oranges in the UNECE Standard for Citrus Fruits.
Стандарт на апельсины был согласован с соответствующими положениями стандарта ЕЭК ООН на цитрусовые, касающиеся апельсинов.
Oranges 50 mm (diameter)
Апельсины 50 мм (диаметр)
Maturity requirements/ green oranges
Требования к зрелости/зеленые апельсины
The representative of FAO said that a footnote dealing with green oranges had been included in the draft Codex Standard for Oranges.
43. Представить ФАО отметил, что сноска, касающаяся зеленых апельсинов, включена в проект стандарта Кодекса на апельсины.
A similar list could be compiled for oranges.
Аналогичный перечень может быть подготовлен и для апельсинов.
- oranges and Star Ruby grapefruit
- апельсины и грейпфруты сорта Стар Руби
Thus, it includes both oranges and mandarins.
Таким образом, включены как апельсины, так и мандарины.
Table 1: Varieties of oranges studied.
Таблица 1: Обследованные разновидности апельсинов
We believe that the proposal for the green colour of the oranges will lead to the reduction of the quality and the encouragement of the producers to collect and the traders to sell unripe oranges.
Мы полагаем, что принятие предложения о зеленой окраске апельсин приведет к снижению качества и будет поощрять производителей собирать, а торговцев продавать неспелые апельсины.
An orange-- that's orange on TV.
Апельсин - это апельсин по телевизору
Oranges! Oranges! Two pence a pair!
Апельсины, апельсины, 2 пенса за штуку!
I brought oranges, jerky, ding dongs, water, oranges...
Я принесла апельсины, кабанос, крембо, воду и апельсины.
Pineapple certainly. Orange.
Ананас, конечно... апельсин.
apples and oranges.
Яблоки и апельсины.
We bring oranges.
Мы принесли апельсины.
Like the oranges.
На апельсины похоже.
One orange per?
За один апельсин?
Apples or oranges.
Яблоки или апельсины.
Terri's Clockwork Orange?
Терри-Заводной Апельсин?
“No, you said an orange, so I assumed that you meant a real orange.”
— Да нет, вы же сказали: апельсин. Ну я и предполагал, что речь идет о реальном апельсине.
You can’t cut the orange peel any thinner than the atoms.”
А апельсин невозможно разрезать на кусочки, которые мельче атомов.
Every Friday five crates of oranges and lemons arrived from a fruiterer in New York--every Monday these same oranges and lemons left his back door in a pyramid of pulpless halves.
Каждую пятницу шесть корзин апельсинов и лимонов прибывали от фруктовщика из Нью-Йорка – и каждый понедельник эти же апельсины и лимоны покидали дом с черного хода в виде горы полузасохших корок.
Now you cut the orange into a finite number of pieces, put it back together, and it’s as big as the sun.
Вы разрезаете его на конечное число кусочков, потом снова складываете их вместе и апельсин получается размером с солнце.
There was a machine in the kitchen which could extract the juice of two hundred oranges in half an hour, if a little button was pressed two hundred times by a butler's thumb.
На кухне стояла машина, которая за полчаса выжимала сок из двухсот апельсинов – для этого только нужно было двести раз надавить пальцем кнопку.
The same excess in the importation of perishable, will occasion a much greater competition than in that of durable commodities; in the importation of oranges, for example, than in that of old iron.
Избыточный ввоз скоропортящихся продуктов вызывает гораздо большую конкуренцию, чем такой же ввоз товаров непортящихся, — ввоз апельсинов, например, гораздо большую, чем ввоз железного лома.
I challenged them: “I bet there isn’t a single theorem that you can tell me—what the assumptions are and what the theorem is in terms I can understand—where I can’t tell you right away whether it’s true or false.” It often went like this: They would explain to me, “You’ve got an orange, OK?
Я бросил им вызов: «Готов поспорить, что не существует ни одной теоремы, которую вы сумеете мне изложить — но только так, чтобы я все понял, — и про которую я не смогу сразу сказать, истинна она или ложна». Выглядело это зачастую так. Они объясняли мне: — У вас есть апельсин, правильно?
On the table in the middle of the room was a kind of a lovely crockery basket that had apples and oranges and peaches and grapes piled up in it, which was much redder and yellower and prettier than real ones is, but they warn't real because you could see where pieces had got chipped off and showed the white chalk, or whatever it was, underneath.
На столе посреди комнаты стояла большая корзина с целой грудой яблок, апельсинов, персиков и винограда, гораздо красивей и румяней настоящих, только видно было, что они ненастоящие, потому что местами они облупились и под краской белел гипс или мел – из чего там они были сделаны.
Requirements concerning the orange-coloured plates
Требования к табличкам оранжевого цвета
Visibility of the orange-coloured plate marking
Видимость маркировки оранжевого цвета
Specification for the orange-coloured plates
Технические требования к табличкам оранжевого цвета
Orange-coloured plate marking
Маркировка в виде табличек оранжевого цвета
Orange-coloured plate (small, neutral)
Табличка оранжевого цвета, пустая, малая
Specifications for the orange-coloured plates
Технические требования, касающиеся табличек оранжевого цвета
Take away the biomaterials in orange.
Убери биоматериалы оранжевого цвета.
We painted it orange.
Мы покрасили ее в оранжевый цвет.
That explains the orange toes.
Это объясняет оранжевый цвет пальцев ног.
Or just anything that's bright orange.
Или все что угодно оранжевого цвета.
Its getting warmer, orange blossoms smell lovely.
ЛЦ теплее, оранжевый цвет запах Lovely.
The 14 gauge, it's the orange colored one.
14-го калибра, она оранжевого цвета.
Well, he also mentioned something about mud, orange mud.
Он также упомянул грязь оранжевого цвета.
I remember the sky was a majestic orange.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета.
She was standing in this mud, But it was all, like, orange.
Она стояла в грязи, оранжевого цвета.
- Let's make it a bit more orange. - It's your juice...
Давайте сделаем его немного более оранжевого цвета.
апельсинный
Adjektiv
"Red, orange, Hitler"?
""Красный, апельсин, Гитлер"?
Homes were destroyed and by way of further punishment olive and orange trees were destroyed.
Были разрушены дома жителей поселения, а также в качестве дополнительного наказания уничтожены оливковые и апельсиновые деревья.
:: Nurseries produced 150,000 agroforestal seedlings, 1,000 avocado seedlings and 500 orange trees;
:: в питомниках выращено 150 000 саженцев для агролесомелиорации, 1000 саженцев авокадо и 500 саженцев апельсиновых деревьев;
Hundreds of thousands of dunums of arable land were ravaged and some 150,000 olive and orange trees were destroyed by fire.
Сотни тысяч дунамов пахотных земель были опустошены и около 150 000 оливковых и апельсиновых деревьев были уничтожены огнем.
:: 100 orange trees were planted in rural schools in Ghana to provide food and a source of income for students and village residents.
:: возле зданий сельских школ в Гане были посажены 100 апельсиновых деревьев, с тем чтобы обеспечивать питанием и источником доходов учащихся этих школ и жителей деревень.
Homes were destroyed and by way of further punishment olive and orange trees were destroyed. On 13 July an UNRWA convoy carrying food to Beit Hanoun came under fire from the IDF.
Были разрушены дома, и в качестве дополнительного наказания были уничтожены оливковые и апельсиновые деревья. 13 июля ИДФ обстреляли колонну БАПОР, перевозившую продовольствие в Бейт Ханун.
First the orange tree, now this.
Сначала - апельсиновое дерево, теперь это.
I hope you enjoy the orange blossoms.
Надеюсь, вам понравились цветы апельсинового дерева.
Two orange trees, she writes me.
Там два апельсиновых дерева, она мне писала.
Land Where The Orange Tree Blooms, by Ambroise Thomas.
"Край цветущих апельсиновых деревьев" АмбруАза ТомА.
Others grow orange trees for their kings.
Остальные... сажают апельсиновые деревья для своих королей.
Oh, yeah, there is an orange tree in the backyard.
И правда, апельсиновое дерево во дворе.
- Where you gonna find an orange tree in Philadelphia?
- Где вы найдёте в Филадельфии апельсиновое дерево?
Well, genius, there is an orange tree in the backyard.
Слушай, умник, там во дворе апельсиновое дерево.
We, uh... we sort of decided on orange trees and twinkle lights.
Остановились на апельсиновых деревьях и мерцающих гирляндах.
I swear that's a little orange blossom thrown in.
Я клянусь, что это крошечные упавшие цветы апельсинового дерева.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test