Übersetzung für "onward to" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Cuba is forging onward.
Куба движется вперед.
Sri Lanka concluded by saying "Hasta la Victoria Siempre !" (Ever onward to victory!).
В заключение Шри-Ланка заявила "Hasta la Victoria Siempre!" (Всегда вперед к победе!).
It calls us onward to do more, as successive Canadian Governments have worked diligently to do for almost a lifetime.
Это заставляет нас двигаться вперед и действовать более активно, как это неустанно делали сменяющие друг друга правительства Канады на протяжении почти всего этого времени.
In short, the world is in crisis-management mode, and that is seriously affecting the ability of developing countries to move forward and onward to progress.
Иными словами, сегодня мир переживает кризис управления, который негативно сказывается на способности развивающихся стран продвигаться вперед и добиваться прогресса.
Firmly united behind Fidel, Raúl and our Party, guided by their wise and consistent leadership, we shall advance ever onwards to victory.
Прочно объединенные вокруг Фиделя, Рауля и нашей Партии и под их мудрым и последовательным руководством, будем же идти вперед всегда до победы.
I call on friends and well-wishers of Nepal for greater understanding and cooperation to help us help ourselves in our onward journey to peace and progress.
Я призываю друзей и доброжелателей Непала к большему понимаю и расширению сотрудничества, что мы могли самостоятельно продвигаться вперед по пути мира и прогресса.
At the request of NOGAMU, and in collaboration with the Ministry, UNCTAD provided support to the Movement to develop an implementation plan for the draft organic agriculture policy as a means of onward development of the policy.
По просьбе НОГАМУ и в сотрудничестве с соответствующим министерством ЮНКТАД оказывала Движению помощь в составлении плана реализации проекта политики стимулирования органического сельскохозяйственного производства, который должен стать шагом вперед в разработке данной политики.
Protecting cultural heritage, however, entails not only its classification, registration and preservation in museums or on site, but also learning its eternal lessons to be transmitted to future generations, allowing humanity to march ever onward.
Охрана культурного наследия предполагает не только классификацию, регистрацию и хранение в музеях предметов старины и охрану памятников истории, но и извлечение уроков вечности и передачу опыта прошлого будущим поколениям, что позволяет человечеству продолжать двигаться вперед.
The cells studied forbidden literature such as the "Precepts of Islam", "Onward towards Honour and Glory", the tenets of Hizb ut-Tahrir, "The End of the Caliphate", other books and leaflets calling for civil disobedience, and "Al-Waie", a newspaper devoted to the basic ideals of the party.
В этих ячейках изучалась запрещенная литература, такая как "Заповеди ислама", "Вперед к чести и славе", принципы организации "Хизб ут-Тахрир", "Конец Халифата", другие книги и листовки, призывающие к гражданскому неповиновению, а также газета "Аль-Ваъй", отстаивавшая основные идеалы партии.
With rich deposits of coal, copper, gold, molybdenum and uranium, most of them still largely untapped, Mongolia indeed has an unprecedented opportunity to embark upon the path of rapid economic growth and sustainable development -- if we are able to overcome the partisan divisions which have in our recent past all too often obstructed our onward movement.
Обладая богатыми месторождениями угля, меди, золота, молибдена и урана, большинство из которых все еще остаются нетронутыми, Монголия действительно имеет беспрецедентные возможности для того, чтобы вступить на путь быстрого экономического роста и устойчивого развития, если только мы сможем преодолеть существующие в стране разногласия между группировками, которые в недавнем прошлом слишком часто препятствовали нашему продвижению вперед.
Onward to Charleston!
Вперед к Чарльстону!
Onward to immortality!
Вперед к бессмертию!
Onward to rustic pleasures!
Вперед к деревенским удовольствиям!
Anyway, onwards to Cher.
В любом случае, вперед к Шер
Onward to Little Bighorn and glory!
Вперед! К Литл Бигхорн. И к славе!
The whole world looked like a grand march to me... ever onward to a better world.
Весь мир мне представлялся великим маршем.. вперед к лучшему миру.
Fortunately I do, and I stink at taking advice, so onward to glory, young buck.
К сожалению, и я не люблю давать советы, так что, вперед к славе, юнец.
At the same instant, black flames shot up in the doorway leading onward.
Тут же языки черного пламени заплясали перед той дверью, которая находилась впереди.
Work on Extension 2 has been deferred to 2016-2017 onwards.
Работа над дополнительным модулем 2 была отложена до 2016 - 2017 годов и далее.
Her activities from September 2009 onward are briefly outlined here below.
Ее деятельность с сентября 2009 года и далее кратко изложена ниже.
For the period from 1997 onward, that responsibility falls to the Department of Economic and Social Affairs.
Ответственность за период с 1997 года и далее несет Департамент по экономическим и социальным вопросам.
Transit occurs mostly by land, from the Benghazi region towards Marsa Matruh, Egypt, and onward.
Перевозки осуществляются главным образом по суше из района Бенгази в Мерса-Матрух, Египет, и далее.
The arms were to have been transported to Zimbabwe and onwards to Lake Tanganyika, but the final destination was not known.
Это оружие должно было быть перевезено в Зимбабве и далее до озера Танганьика, но о его конечном пункте назначения ничего не было известно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test