Übersetzung für "on purpose" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adverb
The complainant contends that this was done on purpose, so he could not sleep and rest at night.
Заявитель утверждает, что это делалось нарочно, так что ночью он не мог ни поспать, ни отдохнуть.
But if he finds out, he will come on purpose...and what will happen then?
Да он нарочно придет, как узнает, и… что тогда будет?
'Better not come,' when the party is on purpose for him! Good Lord!
Он не придет, когда нарочно для него же и… о боже!
Don't they both see it, or are they ignoring it on purpose?
Что ж они обе не видят, что ль, этого аль нарочно не замечают?
And yet I didn't want to leave it. I purposely didn't want to!
А все-таки выходить из нее не хотел. Нарочно не хотел!
“You seem to be taunting me on purpose so that I'll leave you alone now .
— Вы, кажется, нарочно хотите меня раздразнить, чтоб я только от вас теперь отстал…
He does it all on purpose, you don't know him yet, Rodion!
Ведь он это всё нарочно, ты еще не знаешь его, Родион!
Adverb
Are you suggesting that I left my Internet history up On purpose, for Max to discover?
Вы полагаете, что я не очистил историю поисковых запросов с целью, чтобы Макс открыл ее?
She said it was an accident, but I know she did it on purpose to get back at me.
Она говорит, что это был несчастный случай, но я знаю, она сделала это с целью отомстить мне.
Others say that it wasn't the Serb terrorist, nor the bomb, but the battleship did it on purpose to bring about an international incident
Другие говорят, что не было ни сербского террориста,ни бомбы, но на корабле сделали это с целью вызвать международный инцидент
Step two: choose the completely wrong moment to make a drunken move after hanging out at a strip club and get shot down on purpose.
Шаг второй выбрать совершенно неправильный момент, чтобы сделать пьяное движение после болтовни о стрип-клубе и сбить её с цели.
A dictator who apparently created heaven and earth and mankind on purpose so we'd fall humbly to our knees before Him and deferentially sing His praise.
Диктатор, который якобы создал небо, Землю и человечество, с целью Что бы они падали перед ним на колени И почтительно пели ему хвалу.
We are wanting you to come to the place where you are beginning to offer your thought deliberately, where you're guiding your thoughts on purpose, where you are the creator of your own experience because you are the manager of your own thoughts.
Мы хотим чтобы вы достигли уровня, на котором будете творить свою мысль сознательно, на котором будете направлять свои мысли с целью, на котором вы - создатель собственных переживаний, потому что вы заведуете своими мыслями.
parliament is given up to talk for the special purpose of fooling the "common people".
В парламентах только болтают со специальной целью надувать «простонародье».
It was something deeper, something tied to his terrible purpose.
Тут было что-то, спрятанное гораздо глубже… нечто, связанное с той пугающей целью… Он негромко заметил:
Its driving and motivating force, its determining purpose, is therefore exchange-value.
Его движущим мотивом, его определяющей целью является поэтому сама меновая стоимость.
The growing of wool is not the chief purpose for which the sheep farmer employs his industry and stock.
Получение шерсти не является главной целью, ради которой овцевод затрачивает свой труд и капитал.
The people who gave it to us may believe it's true, but it may be that the only purpose was to get this message to us."
Те, кто оставил его для нас, могли верить, что все это правда; но что, если единственной целью всего этого было получение нами этого сообщения?..
All this, you understand, with the aim of making me quarrel with my mother and sister, by suggesting to them that I was squandering their last money, which they had sent to help me, for ignoble purposes.
Всё это, как вы понимаете, с целью поссорить меня с матерью и сестрой, внушив им, что я расточаю, с неблагородными целями, их последние деньги, которыми они мне помогают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test