Übersetzung für "of real" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Where is the real emergency, and where is the real world?
Где реальная чрезвычайная ситуация и где реальный мир?
While the threats are real, the solutions are real too.
Угрозы реальные, но не менее реальны и решения.
Real progress can only be measured by real change.
Реальный прогресс может быть измерен только реальными переменами.
A. Real GDP and real per capita GDP growth
А. Рост реального ВВП и реального душевого ВВП
I think we have to take into account the real emotions, the real sentiments, the real beliefs of each one of us.
Я считаю, что мы должны учитывать реальные эмоции, реальные чувства, реальные верования каждого из нас.
This had distorted the real impact of changes on the real remuneration base.
Это привело к искажению реального влияния изменений на базу реального вознаграждения.
That is because they are real and concern real people somewhere -- real people who are waiting for the United Nations to fulfil their expectations.
Это объясняется тем, что они реальны и заботят живущих где-то реальных людей -- реальных людей, которые ожидают от Организации Объединенных Наций осуществления своих ожиданий.
Real growth (%)
Реальный рост (%)
Real investment
Реальные инвестиции
REAL PARTNERSHIPS:
Реальное партнерство
A million dollars of real.
Реальные миллион долларов.
It's kind of real.
Это как бы реальное.
What you see on TV, those are pictures of real things, of real people.
То, что ты видишь по телевизору - реальные изображения реальных людей.
This is the stuff of real life.
Вот это опыт реальной практики.
Because of real or assumed scarcity.
Из-за реального или искусственного дефицита.
It is the true digitalization of real life.
Просто настоящая оцифровка реальной жизни.
Speaking of real, this has been great.
Говоря о реальном, это было круто.
We are waiting for the renaissance of real power.
Мы ожидаем возрождения реальной власти.
The story of Windjammer, is the story of real life.
- "Винджаммер" рассказывает о реальной жизни.
It's the season finale of Real Housewives of Shachahmahahfalimitahlicch!
На финальный эпизод Реальных домохозяек Шахамахафалимилиха
It was a time of sorceresses whose powers were real.
То было время колдуний, и сила их была реальной.
So that was the difference between the real world and what it looked like.
Вот тебе и разница между реальным миром и тем, как он выглядит.
Because they’re REAL, Hermione—Sirius is trapped, I’ve seen him.
Потому что они РЕАЛЬНЫ, Гермиона. Сириуса схватили, я его видел!
“This is school, Mr. Potter, not the real world,” she said softly.
— Здесь у нас школа, мистер Поттер, а не реальный мир, — сказала она мягко.
But the real universe is always one step beyond logic.
Но дело в том, что реальная Вселенная всегда, пусть на один шаг, опережает логику.
The idea of departure was suddenly more real to him than it had ever been before.
Мысль об отъезде вдруг встала перед ним так реально, как никогда раньше.
What was real and inescapable was the awful pressing feeling in his chest…
По-настоящему реальным и неотвратимым было лишь страшное стеснение в его груди…
Somehow, the disappointment made the prospect of paradise more real.
Странным образом разочарование сделало перспективу грядущего рая более реальной.
Then there were the artists who had absolutely no idea about the real world.
Ну и были еще художники, вообще никакого представления о реальном мире не имевшие.
Only the ideas of the ichthyosauruses were then the actual, the real manifestations of things-in-themselves.
Лишь представления ихтиозавров были тогда действительными, реальными проявлениями вещей в себе.
Why? Because they take you out of yourself out of real life altogether.
-Потому что это отвлекает тебя от реальной жизни.
“No, you said an orange, so I assumed that you meant a real orange.”
— Да нет, вы же сказали: апельсин. Ну я и предполагал, что речь идет о реальном апельсине.
But unlike in real life, where the hands are to each side, part way down, they were both to one side!
Однако в отличие от реальной жизни, руки не свисали с двух сторон от тела, а находились с одной, обе!
they don’t know anything about the beauty of the real world—the scientific world—so they don’t have anything in their hearts to paint.”
а о красоте реального мира, мира науки, они ничего не ведают, вот у них и не осталось за душой ничего, способного вдохновлять их на занятия живописью».
It had seemed so real… There had been two people he knew and one he didn’t… He concentrated hard, frowning, trying to remember…
Все было настолько реально… Два человека, которых он знал, и еще один незнакомый… Гарри сосредоточенно сдвинул брови, силясь вспомнить…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test