Übersetzung für "of cloth" auf russisch
Of cloth
Übersetzungsbeispiele
I was selling cloth.
Я торговал тканями.
The cloth was hanging and they tore it all.
После этого они ворвались в магазин и стали рвать развешанные ткани.
The surface of the samples shall be cleaned with a moist cloth.
Поверхность образцов протирается влажной тканью.
Wiping with an iso-propanol soaked soft cloth,
c) протирают мягкой тканью, пропитанной изопропиловым спиртом;
2.4. Place a cotton cloth on the seat-back and cushion.
2.4 Положить на спинку и подушку сиденья хлопчатобумажную ткань.
Place a cotton cloth on the seating surface of the test bench.
На поверхность сиденья испытательной установки кладется хлопчатобумажная ткань.
The body of the deceased was found on 22 October 1992 in a mud lake, his hands and feet tied with pieces of grey cloth and a piece of grey cloth wrapped around his neck.
Тело покойного было обнаружено 22 октября 1992 года в заболоченном озере; руки и ноги его были связаны кусками серой ткани, а еще один кусок ткани был обмотан вокруг шеи.
While processing the cloth, creases cropped up, which could not be fixed.
При работе с тканью стали появляться складки, которые было невозможно устранить.
Government intervention lies mostly in the area of regulating the entry of imported cloth and clothing in order to help local manufacturers.
Меры со стороны правительства сводятся в основном к регулированию импорта тканей и одежды с целью оказания помощи местным производителям.
The hooded agents slit the author's clothes with a pair of scissors and examined each piece of cloth before placing it in a plastic bag.
Агенты в капюшонах срезали ножницами одежду с автора сообщения, изучая каждый кусок ткани и положив потом все в полиэтиленовый мешок.
It's a scrap of cloth.
Это клочок ткани
DNA from the bit of cloth.
ДНК из частички ткани.
He's made of bits of cloth.
Он сделан из обрезков ткани.
That one I killed with a piece of cloth.
Просто куском ткани.
- A piece of cloth on a window.
Кусок ткани, торчащий из окна.
Got your own length of cloth?
Вы из своей ткани что-нибудь желаете?
On this really old piece of cloth.
На этом очень старом клочке ткани.
It's a reconstitution made from a tiny fragment of cloth.
Его воссоздали по фрагменту ткани.
A flag is more than a piece of cloth!
Флаг - это больше, чем кусок ткани.
A thread of cloth in a dead man's hair.
Нить от ткани в волосах мертвеца
“What is it?” Harry picked the shining, silvery cloth off the floor.
— А что это? Гарри подобрал с пола сияющую серебристую ткань.
"I hear a gift of cloth has been sent from Coanua sietch," Jessica said.
– Я слышала, из сиетча Коануа прислали в подарок ткани? – сказала она.
"We must have some of the new cloth cut into garments for little Leto," Jessica said.
– Надо распорядиться часть этой новой ткани пустить на одежду для маленького Лето, – сказала Джессика.
The hood had been ripped from the cloak, but the man had fashioned a turban from a torn strip of cloth.
Капюшон джуббы был оторван, но человек из полосы ткани от подола плаща сумел сделать себе тюрбан.
White cloth may be dyed. The white page can be overwritten; and the white light can be broken.
Отбеленная или попросту белая ткань легко принимает любой оттенок, белая бумага – любую мудрость».
She nodded, whipped a ribbon of cloth from beneath her robe, linked the rings onto it with an intricate over and under weaving, hesitated, then stuffed them into the sash beneath her robe.
Она кивнула, вытянула из-под бурнуса полоску ткани и навязала на нее кольца, хитро оплетая их узлами, и наконец спрятала в кошель под бурнусом.
Harry saw George wrap his own hand carefully in a cloth moments later and sneak the box into his already Doxy-filled pocket.
Чуть погодя Гарри увидел, как Джордж, аккуратно обмотав руку тканью, украдкой берет табакерку из мешка и кладет в тот же карман, где лежали докси.
It was around these that Mrs. Weasley, Hermione, Ginny, Fred and George were grouped, all looking rather peculiar as they had each tied a cloth over their nose and mouth.
Там-то все и столпились — миссис Уизли, Гермиона, Джинни, Фред, Джордж. Выглядели они странновато — головы снизу были обмотаны полосами ткани, закрывавшими нос и рот.
The great improvements in the coarser manufactures of both linen and woollen cloth furnish the labourers with cheaper and better clothing; and those in the manufactures of the coarser metals, with cheaper and better instruments of trade, as well as with many agreeable and convenient pieces of household furniture.
Крупные улучшения в производстве дешевых тканей, льняных и шерстяных, дают рабочим более дешевую и лучшую одежду, а прогресс в производстве грубых металлов дает им более дешевые и лучшие инструменты, а также много приятных и удобных предметов домашнего обихода.
Yueh had filled him with a sense of foreboding. He whipped his attention to Piter, watched the man wipe the blade on a scrap of cloth, watched the creamy look of satisfaction in the blue eyes.
Слова и поведение Юйэ наполнили его дурными предчувствиями. Он резко переключил свое внимание на Питера, который как раз вытирал лезвие ножа куском ткани. Синие глаза светились удовлетворением.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test