Übersetzung für "not to order" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
We note that our Defence and Security Forces have never ordered or used these types of weapons.
Мы заявляем, что такое оружие никогда не заказывалось и не применялось нашими силами обороны и безопасности.
Merchandise was ordered only when the stock reached nearly zero, indicating that no re-order points had been established.
Товары заказывались лишь тогда, когда запасы снижались почти до нулевого уровня, что свидетельствует об отсутствии установленных момента возобновления заказа.
Besides, local governments have a possibility to order additional information in regional statistical offices.
Кроме того, местные органы власти имеют возможность заказывать дополнительную информацию в региональных статистических управлениях.
In addition, the buyer was requested to order prescribed quantities of packaging from the seller for five years.
Кроме этого, по условиям договора покупатель был обязан заказывать у продавца в течение пяти лет определенное количество упаковочного материала.
The Panel investigated the sale of these rotor blades and spare parts because the Guinean Ministry of Defence confirmed to the Panel that they had not ordered them.
Группа занялась расследованием продажи лопастей и запасных частей, потому что министерство обороны Гвинеи сообщило Группе, что оно не заказывало их.
Well, question is, what not to order?
Вопрос в том, чего не заказывать?
I told you not to order from that place.
Я говорила тебе не заказывать там еду.
Well, I told you not to order Chinese from a Mexican restaurant.
Я же говорил не заказывай китайскую еду из мексиканского ресторана.
I just must remember next time I go out to a restaurant... ..not to order the sweetbreads.
Я просто должен запомнить что в следующий раз, когда пойду в ресторан ... ..не заказывать потроха.
The gum-chewing waitress shuffled over and Hermione ordered two cappuccinos: As Harry was invisible, it would have looked odd to order him one.
Подошла жующая резинку официантка, Гермиона заказала два капуччино: Гарри оставался невидимым, заказывать что-то и для него значило показаться чокнутыми.
(a) First Purchase Order (Purchase Order No. 18277)
а) Первый заказ на поставку (заказ № 18277)
(c) Third Purchase Order (Purchase Order No. 18424)
с) Третий заказ на поставку (заказ № 18424)
(b) Second Purchase Order (Purchase Order No. 18396)
b) Второй заказ на поставку (заказ № 18396)
Reference Numbers for:- The order, for the type of order - to deliver or to produce etc.
Справочные коды: - Заказа, типа заказа - на поставку или изготовление товаров
Purchase order No.
заказа на поставку
Crookshanks took the order to the Owl Office for me. I used your name but told them to take the gold from my own Gringotts vault.
«…Живоглот отнес мой заказ на почту от твоего имени. Но золото я распорядился взять в «Гринготтсе» из моего личного сейфа номер семьсот одиннадцать.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test