Übersetzung für "more than is" auf russisch
More than is
Übersetzungsbeispiele
That's more than a symbol;
Это куда больше, чем символ.
I was more than concubine. "Mother."
И все же я была гораздо больше, чем наложницей». – Мама…
People stared more than ever on the train.
В поезде на них глазели еще больше, чем на улице.
In the end there was more than three hours’ delay.
Задержались они больше чем на три часа.
He smiled understandingly--much more than understandingly.
Он улыбнулся мне ласково – нет, гораздо больше, чем ласково.
"Yes." "It's more than I'll do . can do."
– Да. – Это больше, чем сделаю… чем могу сделать я.
больше, чем
No more than is normal, I don't think.
Не больше, чем нормальные люди.
I'll say, even more than is usual with her!
Честно скажу, даже больше чем надо!
Perhaps Thomas has seen and done more than is good for him.
Возможно, Томас повидал больше, чем следовало.
We don't need to carry any more than is necessary.
Нам нужно не больше, чем мы можем унести.
Landladies, like priests, often know more than is good for them.
Хозяева, как и священники, часто знают больше, чем им следует.
I know a lot more than is on those tapes, and I have proof.
Я знаю намного больше, чем на кассетах. У меня есть доказательства.
Much more than is necessary, but I wanted you to understand the gravity of the situation.
Гораздо больше, чем требуется, но я хотел, чтоб ты понял серьезность ситуации.
And let those that play your clowns speak no more than is set down for them, for there be of them that will themselves laugh, to set on some quantity of barren spectators to laugh too, though, in the mean time, some necessary question of the play be then to be considered.
А играющим дураков запретите говорить больше, чем для них написано. Некоторые доходят до того, что хохочут сами для увеселения худшей части публики в какой-нибудь момент, существенный для хода пьесы.
No more than that, Sire?
– И не больше, сир?
It will be more than that , Paul thought.
Это будет нечто гораздо большее, подумал Пауль.
More than a thousand were there mustered.
Собралось больше тысячи;
Little more than half a day’s journey.
Чуть больше, чем полдня пути.
More than a hundred brigades—ten legions!
Больше сотни бригад – десять легионов!
Fudge had talked for more than an hour.
Фадж говорил больше часа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test