Übersetzung für "mix-up" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Substantiv
This accidental mix up resulted in widespread contamination by PBBs.
В результате этой неумышленной путаницы произошло обширное загрязнение ПБД.
2. The ADN mixes up these two terms in all language versions at the moment and there are also differences between the language versions regarding the use of these terms:
2. На настоящий момент в ВОПОГ существует путаница в употреблении этих двух терминов во всех языковых вариантах, а также существуют расхождения в их употреблении между языковыми вариантами.
In spite of the reported flaws, such as the non-display of voters' registers in some polling stations, the mixing up of ballot papers, the shifting of polling stations and some instances of intimidation, the peaceful conclusion of the process was welcomed by some observers.
Несмотря на отмеченные нарушения, такие как непредъявление списков избирателей на некоторых избирательных участках, путаница с избирательными бюллетенями, перевод избирательных участков в другое место и случаи запугивания, некоторые наблюдатели выразили свое удовлетворение в связи с мирным завершением процесса выборов.
In the resulting confusion, quite a few number of news media mixed up the new penalties established for ordinary crimes in the amendments to the Criminal Code with those applicable under a different law to individuals who act in the service of an enemy which is waging war on their nation.
В результате возникшей путаницы во многих сообщениях, появившихся в средствах массовой информации, новые меры наказания, устанавливаемые в соответствии с поправками к Уголовному кодексу в отношении общеуголовных преступлений, были ошибочно увязаны с предусматриваемыми в другом законе мерами наказания в отношении лиц, действия которых служат интересам врага, ведущего войну против нашей страны.
However, signs of electoral mismanagement abounded: polling stations opened very late in the capital; conflicting instructions were issued about the credentials needed by party poll watchers; and inadequate planning for the receipt of voting urns meant that ballots were mixed up, mislaid or even scattered in the street, rendering any recount impossible.
В то же время выборы проводились с большим числом нарушений: в столице избирательные участники открылись очень поздно; давались противоречивые указания в отношении уполномочивающих документов, которыми должны были располагать наблюдатели за процессом голосования от различных партий; а отсутствие продуманной процедуры приема избирательных урн порождало путаницу с бюллетенями, которые помещались порой не туда, куда требовалось, или даже рассыпались на улице, в итоге чего любая проверка результатов становилась невозможной.
Mix up or something?
Путаница какая-то?
A merry mix-up, perhaps.
Забавная путаница, возможно.
Sorry about the mix-up.
Простите за путаницу.
There's been a mix-up.
Там была путаница.
There must've been a mix up -
Видимо получилась путаница..
How do you mean, mix-up?
- Что значит путаница?
I'm so sorry for the mix-up.
Извини за путаницу.
Well, perhaps there's been a mix-up.
Возможно, произошла путаница.
So they got a bit mixed up.
Много было путаницы.
- Sorry for the mix-up earlier.
- Извините за путаницу ранее.
So we was all right now, as to the shirt and the sheet and the spoon and the candles, by the help of the calf and the rats and the mixed-up counting;
Так что насчет рубашки, простыни, ложки и свечей нам нечего было беспокоиться – обошлось: тут и теленок помог, и крысы, и путаница в счете;
We're sorry about the mix-up.
Мы извиняемся за неразбериху.
Look, I'm sorry for the mix-up.
Прошу прощения за неразбериху.
Well, there was a terrible mix-up.
- Ну... Была полная неразбериха.
It were a mix-up at the laundry.
В прачечной была неразбериха.
Once again, sorry about the mix-up.
Еще раз извините за эту неразбериху.
And sorry about the mix-up, again.
И простите за неразбериху ещё раз.
Things must have gotten mixed up after the fire.
После пожара была такая неразбериха.
- This is a bureaucratic mix-up, that's all.
- Это бюрократическая неразбериха, вот и все.
Had a mix-up with ZoGo this morning.
Утром была небольшая неразбериха с ZoGo.
I think there's been some sort of mix-up.
Кажется, у нас тут небольшая неразбериха.
We got mixed up with a bad bunch of people.
Ввязались в потасовку с плохими людьми. И они погибли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test