Übersetzung für "make in work" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This is an additional step of the Working Group to make its work more efficient and effective.
Это - еще один шаг, с помощью которого Рабочая группа намеревается сделать свою работу более эффективной и действенной.
5. The Committee is committed to making its work more accessible to national human rights institutions.
5. Комитет привержен тому, чтобы сделать свою работу более доступной для национальных правозащитных учреждений.
He encourages the committee to come to an agreement on the criteria for identifying prisoners of conscience in order to make its work more transparent and accountable.
Он призывает комитет согласовать критерии выявления узников совести, с тем чтобы сделать свою работу более транспарентной и подконтрольной.
Participants, including the observer for the Russian Federation, advocated the strengthening of the Working Group in order to make its work more effective.
67. Участники, в том числе наблюдатель от Российской Федерации, выступили за укрепление Рабочей группы, с тем чтобы сделать ее работу более эффективной.
We appreciate the efforts they have made in recent years to make their work more efficient and transparent to the international community.
Мы воздаем должное предпринятым ими в последние годы усилиям, направленным на то, чтобы сделать свою работу более эффективной и транспарентной в глазах международного сообщества.
The dual goal of the reform of the Security Council is not only to make it more representative and balanced, but also to make its work more effective and transparent.
Двойная цель реформы Совета Безопасности состоит не только в том, чтобы сделать его более представительным и сбалансированным, но и в том, чтобы сделать его работу более эффективной и транспарентной.
6. The Security Council has recently taken various steps in making its work more transparent to non-members:
6. Совет Безопасности в последнее время предпринял целый ряд шагов, направленных на то, чтобы сделать свою работу прозрачной для государств, не являющихся его членами:
In our view, that would enhance the accountability of the Council to all Member States of the United Nations and would make its work more transparent.
По нашему мнению, это позволит повысить подотчетность Совета Безопасности перед всеми государствами -- членами Организации Объединенных Наций и сделать его работу более прозрачной.
Also, as part of the effort to improve the documentation of the Council and to make its work more accessible, the working group has been reviewing the list of matters of which the Council is seized.
В рамках усилий по улучшению работы с документацией Совета и для того, чтобы сделать его работу более доступной, рабочая группа также пересмотрела список вопросов, которыми занимается Совет.
The provision of regular information to the public confirmed the firm resolve and commitment of the MUP RS to making its work public and transparent, as well as demystified in the true sense of the word.
Регулярное предоставление общественности информации подтвердило твердую приверженность и решимость МВД РС сделать свою работу публичной и транспарентной, а также "рассекреченной" в подлинном смысле этого слова.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test