Übersetzung für "maintains be" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Law and order will be maintained and maintained vigorously.
Правопорядок будет поддерживаться и поддерживаться решительно.
It will be impossible to maintain progress towards nuclear disarmament unless the non—proliferation regime is maintained.
Если не поддерживать режим нераспространения, будет невозможно поддерживать прогресс по пути к ядерному разоружению.
These contacts will be maintained.
Эти контакты будут поддерживаться и в будущем.
The trend needs to be maintained.
Эту тенденцию необходимо поддерживать.
They maintain sexual relations.
Они поддерживают сексуальные отношения.
That trend must be maintained.
Эту тенденцию следует поддерживать.
If so, how is it created and maintained?
Если это так, то как он составляется и поддерживается?
Maintain civil law and order
поддерживать гражданский правопорядок;
It happens that this temperature is not controlled and not maintained.
Иногда эта температура не контролируется и не поддерживается.
“To maintain international peace and security”.
"поддерживать международный мир и безопасность".
They maintain the strength of God here." He touched his breast.
Она поддерживает вот здесь силу Господа… – Он коснулся своей груди.
The illusion that I suspect her of treachery must be maintained , he thought.
Необходимо поддерживать иллюзию того, что я ей не доверяю и подозреваю в предательстве, – подумал герцог.
He maintains the level of individuals. Too few individuals, and a people reverts to a mob.
Он поддерживает уровень индивидуальности: если личностей мало, народ становится толпой.
We ghosts, though we belong to separate houses, maintain links of friendship.
Хотя мы, привидения, тоже разделены на факультеты, мы поддерживаем между собой дружеские связи.
The consideration of that necessity comes no doubt afterwards to contribute very much to maintain and secure that authority and subordination.
Соображения об этой необходимости, без сомнения, являются впоследствии и тогда содействуют и поддерживают укрепление власти и подчинения.
Circulation comes to be carried on by a new wheel, which it costs less both to erect and to maintain than the old one.
Обращение при этом поддерживается посредством нового колеса, создание и поддержание которого обходятся дешевле прежнего.
Now I could maintain the idea, which began with that accident with Staley, that I could open safes cold.
И теперь мне было нетрудно поддерживать в людях возникшую еще при том случае со Стэйнли мысль, что я будто бы способен открывать сейфы одной левой.
and it is not improbable that the state of that part of the country at that time made it necessary for him to assume this authority in order to maintain the public peace.
и вполне возможно, что состояние этой части страны в то время вынуждало его присвоить себе эту власть, чтобы поддерживать общественное спокойствие и порядок.
When they were once established they executed themselves, and it required little or no attention from government to maintain them in the most perfect vigour.
Будучи однажды учреждены, они действовали самостоятельно, а от правительства требовалось мало или совсем не требовалось внимания для того, чтобы поддерживать их в полной силе.
When a Tartar or Arab actually goes to war, he is maintained by his own herds and flocks which he carries with him in the same manner as in peace.
Когда татарин или араб идет на войну, его существование поддерживается стадами, которые движутся вместе с ним, как и в мирное время.
It therefore maintained the reservation.
Исходя из этого, оно сохраняет свою оговорку.
Staff maintain commitment and motivation
Персонал сохраняет целеустремленность и мотивацию
These declarations are in Norway's view still relevant and should be maintained and strengthened.
По мнению Норвегии, эти заявления попрежнему сохраняют свою актуальность, и их следует сохранять и укреплять.
It must be maintained in all countries in the region.
Ее следует сохранять во всех странах региона.
Cuba, for its part, maintains that will.
Со своей стороны, Куба сохраняет эту волю.
The budget is maintained at the 2004 level.
Бюджет сохраняется на уровне 2004 года.
Does France maintain its "three elements”?
Сохраняет ли Франция свои "три элемента"?
It maintained much of the right to negotiate.
Он в значительной степени сохраняет право на ведение переговоров.
- develop and maintain basic nomenclatures and standards;
- разрабатывать и сохранять базовые номенклатуры и стандарты;
Our economy maintains a healthy momentum.
Наша экономика сохраняет мощный импульс.
First, this class, it is acknowledged, reproduces annually the value of its own annual consumption, and continues, at least, the existence of the stock or capital which maintains and employs it.
Этот класс, как это признается, воспроизводит ежегодно стоимость своего собственного годового потребления и сохраняет по меньшей мере тот запас или капитал, который содержит его и дает ему занятие.
The unspeakable misery of the French agricultural population under Louis XIV, a misery so eloquently denounced by Boisguillebert, Marshall Vauban and others, was due not only to the weight of the taxes but also to the conversion of taxes in kind into taxes in money,56 In Asia, on the other hand, the form of ground rent paid in kind, which is at the same time the main element in state taxation, is based on relations of production which reproduce themselves with the immutability of natural conditions. And this mode of payment in its turn acts to maintain the ancient form of production.
Ужасная нищета сельского населения Франции при Людовике XIV, столь красноречиво заклейменная Буагильбером, маршалом Вобаном и др., была вызвана не только высотою налогов, но и превращением их из натуральных в денежные налоги.[121] С другой стороны, если натуральная форма земельной ренты, – в Азии она составляет к тому же основной элемент государственных налогов, – покоится на производственных отношениях, которые воспроизводятся с неизменностью естественных отношений, то путем обратного воздействия такая форма платежей сохраняет старые производственные формы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test