Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
But Shadowfax paused in his stride, slowing to a walk, and then he lifted up his head and neighed.
Но Светозар перешел с галопа на шаг, поднял голову и звонко заржал.
Her father lifted up his eyes. Jane was distressed. Elizabeth looked expressively at Lydia;
При этих словах отец поднял на нее глаза, Джейн почувствовала себя неловко, а Элизабет бросила на Лидию выразительный взгляд.
‘I’ve a better.’ Then lifting up his silver horn he winded it, and its clear call rang over the Hill;
Он поднял свой серебряный рог, и звонкий, повелительный призыв разнесся по круче;
Now Théoden spoke to Éomer, and he lifted up his hand and cried aloud, and with that word the Riders set forth.
Теоден обратился к Эомеру, тот поднял руку и громко отдал приказ; конники тронулись.
More deadly to him was the name of Elbereth.’ ‘And more deadly to Frodo was this!’ He stooped again and lifted up a long thin knife.
Вот имя Элберет – оно ему было страшнее, чем удар кинжальчика… А нашему Фродо – да, страшнее не бывает! Бродяжник снова нагнулся и поднял длинный и тонкий кинжал, холодно блеснувший в рассветной мгле.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test