Übersetzung für "judged of" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Nine judges have been appointed for Dili court, nine judges for Baucau court, one judge for Oecussi court and four judges for Suai court.
Назначены девять судей в окружной суд Дили, девять судей - в окружной суд Баукау, один судья - в окружной суд Окуси и четыре судьи - в окружной суд Суай.
I am not a good judge of hotness.
Не могу судить о мужской привлекательности.
He is an excellent judge of appetite.
О, да! Он отлично судит о вкусах.
I mean, who appointed you judge of what their lives meant?
Кто назначил тебя судить о значимости их жизни?
He is a softer judge of character than I am.
Он не так сурово судит о человеке, как я.
You're hardly a judge of what is my department musically.
Как ты можешь судить о том, что по моей части в музыке?
And just a...a hint of Chanel, if I'm any judge of feminine fragrance.
И капелька Шанель, насколько я могу судить о женском парфюме.
As for this matter I'm the sole judge of the actions of my children.
Что касается этого вопроса... Только я могу судить о действиях моих детей.
Then pay me your homage, sir and let me be the judge of its gallantry.
Тогда выразите мне свое почтение, сэр. И разрешите мне судить о вашей храбрости.
- Uh, your... your talents to see that she may not be the best judge of her own condition!
Такой талантливой, понять, что она может неверно судить о своём состоянии!
Eddie's got a broken heart, and he's... he's not the best judge of character.
У Эдди разбито сердце, и он...он не лучшим образом может судить о характере человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test