Übersetzung für "it is time was" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It is time we "walked the walk" - time we fulfilled this Conference's negotiating mandate - time that we met the expectations of the international community.
И нам уже пора бы "пуститься в путь": пора выполнять переговорный мандат Конференции, пора оправдывать надежды международного сообщества.
It’s time you learned some respect!” “It’s time you earned it,” said Harry.
Пора бы вам научиться проявлять уважение к людям! — Пора бы и вам заслужить его! — ответил Гарри.
Therefore I must be a fool, I am useless, it is time I disappeared!
Стало быть, не нужен, стало быть, дурак, стало быть, пора!
BY and by it was getting-up time. So I come down the ladder and started for down-stairs;
А там, гляжу, пора и вставать. Я спустился с чердака и пошел было вниз;
Otherwise I'd have thought. Zossimov muttered, rising from the sofa. “However, it's time I was going;
А то и я сам было подумал… — пробормотал Зосимов, подымаясь с дивана. — Мне, однако ж, пора;
Time spent in prison is time that is lost.
Время, проведенное в тюрьме, -- это время, которое потеряно.
This is a time for reflection on the Security Council's performance.
Это время для размышлений о деятельности Совета Безопасности.
It was not for my own sake that I have been so anxious and worried all this time!
я не о себе беспокоилась и промучилась всё это время.
I hope to be able to prepare you for your Apparition test in this time—
Надеюсь, за это время мне удастся подготовить вас к трансгрессионным испытаниям…
thick black hair was sprouting from the pate and chin… “It’s Time,” said Hermione in an awestruck voice. “Time…”
из подбородка и макушки полезли толстые черные волосы… — Это Время, — сказала Гермиона с благоговейным страхом. — Время…
We all know that the political form of the "state" at that time is the most complete democracy.
Мы все знаем, что политической формой «государства» в это время является самая полная демократия.
All this time we’ve thought Sirius betrayed your parents, and Peter tracked him down—but it was the other way around, don’t you see?
Все это время мы считали, что Сириус предал твоих родителей, а Питер выследил его.
I poked along well on to an hour, everything still as rocks and sound asleep. Well, by this time I was most down to the foot of the island.
Я греб чуть ли не целый час; везде было тихо, и все спало мертвым сном. За это время я успел добраться до конца острова.
But such was at that time the state of public credit, that it was more convenient for government to borrow two millions at eight per cent than seven hundred thousand pounds at four.
Но в это время состояние государственного кредита было таково, что правительству было выгоднее занять 2 млн. из 8 %, чем 700 тыс. из 4 %.
It is true that they used to sit in the little summer-house together for an hour or two at a time, very often, but it was observed that on these occasions the prince would read the paper, or some book, aloud to Aglaya.
Правда, они просиживали иногда по часу и по два в их домашнем садике, в беседке, но заметили, что в это время князь почти всегда читает Аглае газеты или какую-нибудь книгу.
Second, if you want to announce something to me—because it has seemed to me all along as if you had something to tell me—do so quickly, because time is precious, and very soon it may be too late.
Второе, если хотите мне что-нибудь объявить, — потому что мне всё это время казалось, что вы как будто хотите мне что-то сказать, — то объявляйте скорее, потому что время дорого и, может быть, очень скоро будет уже поздно.
Considering it was a very short letter, it had taken a long time to write; sunlight had crept halfway across the room while he had been working on it and he could now hear distant sounds of movement from the dormitories above.
Письмо, хотя и очень короткое, писалось долго: за это время солнце обогнуло чуть не половину гостиной, а в спальнях наверху уже слышалось движение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test