Übersetzung für "it is therefore of" auf russisch
It is therefore of
Übersetzungsbeispiele
следовательно,
Reform is therefore imperative.
Следовательно, необходима реформа.
It was therefore necessary to proceed expeditiously.
Следовательно, действовать надо незамедлительно.
The conclusion therefore is that it has consented to that presence.
Следовательно, она не возражала против него.
To reach this goal, it will therefore be important";
Для достижения этой цели, следовательно, важно,";
It is, therefore, a universal system.
Следовательно, речь идет об универсальной системе.
It would therefore be preferable to omit that description.
Следовательно, было бы предпочтительно исключить подобное обобщение.
The task, therefore, is not beyond the capacity of Africans.
Следовательно, эта задача по плечу африканцам.
It therefore demands the effort of every community.
Следовательно, требуются усилия со стороны всех общин.
'The present-day state' is, therefore, a fiction.
«Современное государство» есть, следовательно, фикция.
It can therefore be assumed by any commodity.
Следовательно, она может принадлежать любому товару.
Wages, therefore, are in this case confounded with profit.
Следовательно, заработная плата в этом случае смешивается с прибылью.
It is therefore self-evident that these two quantities are equal.
Следовательно, равенство этих сумм очевидно само собой.
These forms therefore imply the possibility of crises, though no more than the possibility.
Следовательно, уже эти формы заключают в себе возможность – однако только возможность – кризисов.
Labour is therefore not the only source of material wealth, i.e.
Следовательно, труд не единственный источник производимых им потребительных стоимостей, вещественного богатства.
This fact must therefore make itself plainly visible in the circulation of money.
Следовательно, последнее должно отражаться в обращении денег и видимым образом.
Both are therefore equal to a third thing, which in itself is neither the one nor the other.
Следовательно, обе эти вещи равны чему-то третьему, которое само по себе не есть ни первая, ни вторая из них.
The price of the commodity, therefore, is merely the money-name of the quantity of social labour objectified in it.
Следовательно, цена товара есть лишь денежное название овеществленного в нем количества общественного труда.
In its function as measure of value, money therefore serves only in an imaginary or ideal capacity.
Следовательно, свою функцию меры стоимостей деньги выполняют лишь как мысленно представляемые, или идеальные, деньги.
And therefore he is now in great doubt.
Поэтому его и гложут сомнения.
Gold (or silver) is therefore money.
Поэтому золото (или серебро) – деньги.
It is therefore a productive expense.
Они поэтому представляют собою производительные издержки.
It can therefore be replaced by paper symbols.
Поэтому она может быть замещена бумажными символами.
It is therefore in reality exchange-value.
Поэтому золото реально есть меновая стоимость.
and, therefore, I am not afraid of speaking openly.
Поэтому я не боюсь говорить напрямик.
It affords, therefore, some rent to the landlord.
Они приносят поэтому некоторую ренту землевладельцу.
It is therefore altogether a barren and unproductive expense.
Они являются поэтому бесплодными и непроизводительными издержками.
Our real difficulty, therefore, is to analyse it.
Ее анализ и представляет поэтому главную трудность.
He therefore buys it before he pays for it.
Он покупает поэтому товар раньше, чем оплачивает его.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test