Übersetzung für "it is students" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The fate of five of these students is unknown to us.
Судьба пяти из этих студентов нам не известна.
Many of these students studied in priority areas such as medicine, nursing, oral health and midwifery.
Многие из этих студентов обучались по медицинским специальностям и таким приоритетным направлениям, как санитарное обслуживание, стоматология и акушерство.
However, many of these students come to Switzerland with the specific purpose of obtaining an education. Two thirds of foreign students are what is termed “mobile” students, while one third have grown up in Switzerland.
Однако значительная часть этих студентов прибыла в Швейцарию исключительно в целях обучения: две трети иностранных студентов - "приезжие", и лишь одна треть выросла в Швейцарии.
Many of the students are still being subjected to various forms of material and psychological pressure, which are impeding their studies and forcing many of them to seek menial forms of employment incompatible with the qualifications of Iraqi students studying to obtain higher degrees.
Многие из этих студентов продолжают испытывать различные материальные и психологические трудности, что мешает их занятиям и заставляет многих из них выполнять черную работу, что несовместимо со статусом иракских студентов, обучающихся для получения высоких ученых степеней.
The students were warned not to attend the institute; it is reported that the students have obeyed these threats. On 4 August 2010, in Parwan province, a girls' school was closed for two days as a result of threats allegedly from the Taliban.
Этих студентов отговаривали посещать этот институт прибегая к угрозам; по сообщениям, студенты прислушались к этим угрозам. 4 августа 2010 года в провинции Парван на два дня была закрыта школа для девочек изза угроз, предположительно поступивших от движения <<Талибан>>.
There is an identified urgent need to develop and deliver a large-scale additional vocational training programme to those students in languages and in mentoring, for example, so that many could become schoolteachers.
При этом определилась насущная необходимость разработать и ввести крупномасштабную дополнительную программу профессионального обучения этих студентов языкам и преподаванию, например, с тем чтобы они могли стать школьными учителями.
This evident decline was attributable to many factors including, primarily, the political positions of States which induced organizations and universities to reject applications by Iraqi students or caused some States to refuse to issue entry visas to such students.
Подобное явное снижение связано с различными факторами, включая, в первую очередь, политическую позицию государств, которая вынуждала организации и университеты отклонять заявления иракских студентов или приводила к тому, что некоторые государства отказывали этим студентам в выдаче въездных виз.
The Committee recommends that the State party adopt all appropriate measures, including special measures in accordance with article 2, paragraph 2, of the Convention, to reduce the persistent "achievement gap" between students belonging to racial, ethnic or national minorities and white students in the field of education, inter alia, by improving the quality of education provided to these students.
Комитет рекомендует государству-участнику принять все надлежащие меры, включая особые меры в соответствии с пунктом 2 статьи 2 Конвенции, для сокращения устойчивого "расхождения в достижениях" в сфере образования между студентами, принадлежащими к расовым, этническим и национальным меньшинствам, и студентами - представителями белой расы путём, среди прочего, улучшения качества образования, предоставляемого этим студентам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test