Übersetzung für "it is general rule" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
It is a general rule included in the Civil Code.
Это общее правило, включенное в Гражданский кодекс.
29. This general rule is reinforced by practical considerations.
29. Это общее правило подкрепляется практическими соображениями.
This is a general rule which can usefully applied to other circumstances.
Это общее правило может эффективно применяться и в других условиях.
It has been held that this general rule is well established in international law.
Утверждается, что это общее правило является общепринятым в международном праве.
An exception to these general rules is the programme of rent allowances for middle and low-income wage and salary earners by the Workers Housing Organization referred to previously.
Исключением из этих общих правил является программа предоставления пособий на арендную плату рабочим и служащим, имеющим средние и низкие доходы, которая проводится упоминавшейся выше Жилищной организацией рабочих.
While that should continue to be the general rule, it was not a peremptory norm that could not be changed by the will of the parties to a treaty, which were, in a sense, the masters of the legal regime created by the treaty.
Хотя это общее правило необходимо сохранить, оно не является императивной нормой, которая не может быть изменена волей сторон договора, являющихся своего рода хозяевами правового режима, создаваемого договором.
24. This general rule implies that all dispositions throughout the text of MINUSTAH's RoE are oriented by Humanitarian Law (i.e., as regards the use of force, types of weapons, and actions during a crisis situation).
24. Это общее правило предполагает, что все положения текста ПВБД МИНУСТАХ ориентируются гуманитарным правом (т.е. в том, что касается применения силы, типов оружия и действий в кризисной ситуации).
The Court noted that this general rule was set in accordance with the Act No. 36/1988, and that it enabled the authorities to monitor displays of strip-tease dancing and ensure that public order and decency were observed and that no criminal activity took place in night-clubs.
Суд отметил, что это общее правило установлено в соответствии с Законом № 36/1988 и что оно дает возможность властям контролировать демонстрацию танцев с показом стриптиза и обеспечивать соблюдение норм общественного порядка и благопристойность, а также не допускать какойлибо уголовно наказуемой деятельности в ночных клубах.
Sublease of the object; termination of the lease agreement will entail the termination of all subleases as well; however, sometimes, this general rule is excluded by the lessee; on the other hand, a sublessee may always request the lessor to tale over the lease contract upon the termination of the lease with the principal lessee.
● сдачи имущества в поднаем; прекращения действия лизингового соглашения влечет за собой прекращение действия также всех договоров поднайма; однако иногда это общее правило исключается из договора по инициативе арендатора; с другой стороны, поднаниматель может всегда просить арендодателя заключить с ним договор после прекращения срока действия договора лизинга с основным арендатором.
It was explained that draft articles 7, 8, 9 and 12 reproduced some of those general rules, and it was suggested that such rules should form a separate section of the draft provisions, possibly together with other rules of similar nature, such as those on time and place of dispatch and receipt of electronic communications.
Было разъяснено, что в проектах статей 7, 8, 9 и 12 воспроизведены некоторые из этих общих правил, и было высказано мнение, что такие правила должны быть изложены в отдельном разделе проекта положений, возможно вместе с другими правилами аналогичного характера, такими как правила, касающиеся времени и места отправления и получения электронных сообщений.
This general rule, however, is liable to a great number of exceptions, and the doctrine of drawbacks has become a much less simple matter than it was at their first institution.
Впрочем, это общее правило не свободно от многочисленных исключений, и теория возвратных пошлин стала гораздо менее простым вопросом, чем это было при введении их впервые.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test