Übersetzung für "it is alleged" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Again, he failed to report his alleged ill-treatment.
Но и в этот раз он ничего не говорил о якобы жестоком обращении с ним.
It further alleged that the buyer went bankrupt.
Продавец далее утверждал, что покупатель якобы обанкротился.
(c) That refugees do not return because of the alleged insecurity in the country.
с) беженцы не возвращаются из-за якобы существующей небезопасности в стране.
The pages where it is alleged Mr Spector made an entry.
Страницы, на которых мистер Спектор якобы сделал записи.
It is alleged that Dragan Nikolić:
Утверждается, что Драган Николич:
In paragraph 111 it is alleged that:
В пункте 111 утверждается следующее:
The Government of Israel alleges that
466. Правительство Израиля утверждает, что
The Sudan alleged, inter alia, that:
Судан среди прочего утверждает, что:
It is alleged that the attack was racially motivated.
Утверждают, что нападение было совершено на почве расизма.
It is alleged that the incident was racially motivated.
Утверждают, что этот акт был совершен на почве расизма.
It was alleged that his trial was not fair.
Утверждалось, что судебное разбирательство по его делу не было справедливым.
In paragraph 39 it is also alleged that:
В пункте 39 также утверждается следующее:
It was alleged that Mr. Ramadhan was tortured.
Утверждалось, что гн Рамадхан подвергался пыткам.
It is alleged that the women were accused of witchcraft.
Как утверждается, эти женщины обвинялись в колдовстве.
Bennewitz and others chosen by the agency were, it is alleged, given a series of forged documents.
Бенневитцу и другим выбранным агентством были, как утверждается, выданы ряд поддельных документов.
Mr Poldark, it is alleged that you roused the neighbourhood and led a blood-thirsty mob down to the beach.
Мистер Полдарк, утверждают, что вы подначили соседей и повели жадную до крови толпу на берег.
It is alleged by the prosecution that the dividend of 15 percent which was declared on the non-voting B shares was indeed fraudulently designed solely to expedite this admittedly bold but in no way unethical, merger.
Обвинение утверждает, что дивиденды в размере 15%, назначенные за акции без права голоса, были установлены обманным путем и единолично с целью ускорить это и вправду дерзкое, но ни в коем случае не являющееся неэтичным, слияние.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test