Übersetzung für "is undergo" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It undergoes enterohepatic recirculation.
Он проходит через энтерогепатическую рециркуляцию.
All undergo the same training.
Все проходят одинаковую подготовку.
Therefore, only 10% of women undergo breast examinations and only 50% undergo cervical examinations.
Таким образом, только 10 процентов женщин проходят обследования грудных желез и лишь 50 процентов из них проходят обследования шейки матки.
Did they have to undergo the same training?
Должны ли они проходить такую же подготовку?
To receive education and to undergo vocational training;
- получать образование и проходить профессиональную подготовку;
Azinphos-methyl undergoes enterohepatic recirculation.
Азинфос-метил проходит через энтерогепатическую рециркуляцию.
At present one kandak is undergoing this training.
В настоящее время такую подготовку проходит один батальон.
Currently, Jvania is undergoing medical treatment.
В настоящее время Джвания проходит медицинское лечение.
We had to undergo medical examinations regularly.
Нас заставляли регулярно проходить медицинские осмотры.
Sub-assemblies should undergo laboratory testing.
b) субсборки должны проходить лабораторное испытание.
Yu Ri is undergoing psychological treatment.
Ю Ри проходит психотерапевтическое лечение.
He is undergoing medical tests while the president heads to Jupiter.
Он проходит медицинские тесты в то время как президент направляется к Юпитеру.
He also takes care of his wife, Corinne, who is undergoing her third round of chemotherapy at this time, your honor.
Он также заботится о своей жене, Корин, которая в данный момент проходит третий курс химиотерапии, Ваша Честь.
My client is undergoing assessment because he is suffering retrograde amnesia which covers all autobiographical memory for a period of six years or so.
Мой клиент проходит освидетельствование из-за того, что страдает ретроградной амнезией, которая охватывает все воспоминания за последние шесть лет.
Munitions should undergo live-firing testing
a) боеприпасы должны проходить натурное стрельбовое испытание
Turkish men were not required to undergo virginity tests.
От турецких мужчин проходить проверку на девственность не требуется.
Are persons involved in these operations required to undergo a security check?
Требуется ли от лиц, отвечающих за данную операцию, проходить досмотр?
(d) Undergo a compulsory medical examination." (art. 11)
d) проходить обязательный медицинский осмотр". (Статья 11)
Employees must undergo annual security checks and training.
Служащие должны проходить ежегодную проверку безопасности и подготовку.
Are persons involved in these operations required to undergo security vetting?
Должны ли лица, осуществляющие эти операции, проходить проверку в области безопасности?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test