Übersetzungsbeispiele
Since any State, on the basis of its sovereign right to interpret the treaties to which it is a party, has the right to make interpretative declarations, there seems little doubt that the other contracting parties also have the right to react to these interpretative declarations without any potential for assessment of the "validity" of their reactions.
Учитывая, что любое государство в силу своего суверенного права давать толкование договорам, участником которых оно является, вправе делать заявления о толковании, представляется бесспорным, что и другие договаривающиеся стороны также вправе реагировать на это заявление о толковании, при этом дать оценку <<действительности>> этих реакций не представляется возможным.
Bobby, acting is reacting.
Бобби, игра актера - это реакция.
It is reacting to short-term circumstances with long-term mesusures, and I won't do it.
Это реакция на текущие обстоятельства с далеко идущими последствиями, и я не стану этого делать.
Now on my first day as Dr. Drake Ramoray on Days Of Our Lives I learned one of the most important things in soap opera acting is reacting.
А сейчас... В мой первый день в роли др. Дрейка Реморе в Днях наших жизней я узнал, что наиболее важная вещь в актёрстве мыльных опер это реакция.
It is not enough to react to conflict.
Недостаточно лишь реагировать на конфликты.
(a) The capacity to react to unexpected eventualities;
а) способность реагировать на неожиданные ситуации;
They must be given the means to act and to react.
Они должны быть наделены средствами для того, чтобы действовать и реагировать.
We can react more quickly to crises.
Мы могли бы более оперативно реагировать на кризисы.
Norway will react accordingly to Pakistan's tests.
На испытания Пакистана Норвегия будет реагировать соответствующим образом.
In such cases, we must react and protect ourselves.
В таких случаях мы должны реагировать и защищать себя.
Governments were beginning to react to that phenomenon.
28. Столкнувшись с этим явлением, правительства начинают реагировать.
In principle, it would be up to the community of States to react.
В принципе право реагировать имело бы сообщество государств.
The international community must react responsibly to this challenge.
Международное сообщество должно реагировать ответственно на этот вызов.
Goods of this type may react vigorously with water.
Грузы этого типа могут бурно реагировать с водой.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test