Übersetzung für "is of course are" auf russisch
Is of course are
Übersetzungsbeispiele
Of course not, but that is a good thing.
Конечно, нет, но это хорошо.
The parallel is, of course, inexact.
Это, конечно, не совсем точная параллель.
This is of course a significant development.
Это, конечно, значительное событие.
That proposal is of course welcome.
Это предложение, конечно, можно лишь приветствовать.
This, of course, is only part of the story.
Конечно, это еще далеко не все.
There are, of course, risks involved.
Конечно, мы понимаем, что это связано с определенным риском.
But all this is just a start, of course.
Но все это, конечно, лишь начало.
Of course it is — we know that is the case.
Конечно да, мы знаем, что это именно так.
That second, of course, was inexpressible.
Эта секунда была, конечно, невыносима.
Of course "that woman" observed and took in all this.
Всё это, конечно, очень хорошо заметила «эта женщина».
Of course he was a bit of an idiot!”
— Конечно, это выглядело по-идиотски!
With WHO? Why, the runaway nigger, of course.
– Как – в какое? Да с этим беглым негром, конечно.
The circulation itself, of course, gives no clue to the origin of this stagnation;
Из обращения самого по себе, конечно, нельзя усмотреть, откуда возникает эта приостановка.
“Oh yes, I forgot—of course, if it was darling Hermione’s idea—”
— Ну конечно, я забыла — это ведь придумала твоя драгоценная Гермиона…
“Well,” said Ford, brightly but slowly, “stop doing it of course!
– Ну, – вдохновенно, но медленно произнес Форд, – прекратить этим заниматься, конечно!
She was capable, of course, of enduring everything, even this, with patience and almost without a murmur.
Она, конечно, с терпением и почти безропотно могла всё перенести — даже это.
Of course that’s what it means,” said Luna brightly. “Isn’t it, Harry?
— Конечно, именно это оно и означает, — сияя, сказала Полумна. — Правда, Гарри?
“But of course, Harry, it is yours forever, until you pass it on!” “And then there’s this.”
— Конечно, Гарри, он навсегда принадлежит тебе, пока ты не передашь его своим потомкам. — Остается вот это.
это, конечно, являются
First and foremost among these is of course the scope of the treaty.
Первейшим из этих вопросов является, конечно же, сфера охвата договора.
One of the most important of these problems is, of course, education within the family and at school.
Одной из наиболее важных среди этих проблем является, конечно, образование в семье и школе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test