Übersetzungsbeispiele
They are a negation of civilization and of the discourse that sustains it.
Это -- отрицание цивилизации и сопутствующих ей ценностей.
This is a negation of the United Nations Security Council resolutions.
Это - отрицание резолюций Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
This negation is connected with the complex and paradoxical nature of the concept of modernity.
Это отрицание связано со сложной и парадоксальной природой концепции современности.
This is a negation of the Simla Agreement, and I quote article 6 of the Simla Agreement, which states,
Это - отрицание Соглашения, заключенного в Симле, а именно статьи 6 этого соглашения, и я цитирую:
Poverty thus constitutes a negation of fundamental rights and, consequently, human dignity.
В силу этого бедность является отрицанием основополагающих прав и, соответственно, человеческого достоинства.
As a violent expression of extremism, it represents a negation of every liberal value that sustains the concept of human rights.
Будучи насильственным выражением экстремизма, он является отрицанием всех либеральных ценностей, составляющих концепцию прав человека.
It is essential to acknowledge that extreme poverty, which continues to afflict hundreds of millions of people, is a negation of all human rights.
Необходимо признать, что крайняя нищета, от которой продолжают страдать миллионы людей, является отрицанием всех прав человека.
We continue to reaffirm our strong conviction that racism and racial discrimination are a negation of the United Nations Charter and its principles.
Мы подтверждаем нашу твердую убежденность в том, что расизм и расовая дискриминация являются отрицанием Устава Организации Объединенных Наций и его принципов.
Attempts to make human rights issues a condition for development aid were a negation of the principle of the universality and indivisibility of all human rights.
Попытки использовать вопросы прав человека в качестве условий для предоставления помощи в целях развития являются отрицанием принципа универсальности и неделимости всех прав человека.
Not only is this a negation of democracy and democratic principles, but it constitutes outright interference in the internal affairs of independent sovereign States, and must be resisted.
Это не только является отрицанием демократии и демократических принципов, но и представляет собой прямое вмешательство во внутренние дела независимых суверенных государств, и таким попыткам следует давать отпор.
Another characteristic of self-determination was precisely that the recognition of that right for a certain ethnic group only, namely the main nationality, to the detriment of all other nationalities, engendered violence and enmity and constituted a negation of human rights.
Иной подход к принципу самоопределения, а именно признание этого права лишь за определенным этносом, коренной нацией в ущерб всем остальным, порождает насилие, вражду и является отрицанием прав человека.
6.3 Finally, the author asserted that the "notwithstanding" clause of section 33 is a negation of the rights enshrined in the Charter, as it allows (provincial) legislatures to "attack minorities and suspend their rights for a period of five years".
6.3 И наконец, автор утверждал, что содержащаяся в статье 33 оговорка является отрицанием прав, закрепленных в Хартии, поскольку она позволяет законодательным органам (провинций) "притеснять меньшинства и приостанавливать действие их прав сроком на пять лет".
This attitude, which is the negation of the very foundations of the United Nations, represents a grave threat to global peace and security, and can provide an extremely dangerous precedent of international relations on the basis of might.
Эта позиция, являющаяся отрицанием самих основ Организации Объединенных Наций, представляет собой серьезную угрозу всеобщему миру и безопасности и может создать крайне опасный прецедент развития международных отношений на основе силы.
Colonialism in its design and exclusive logic of domination, exploitation and enslavement cannot boast of any civilizing mission or any positive fallout, because by its very nature it is a negation of the human condition.
Колониализм в силу своего характера и эксклюзивной логики доминирования, эксплуатации и порабощения не может похвастать тем, что он несет с собой какую-либо цивилизованную миссию или позитивные последствия, поскольку по своей природе он является отрицанием человеческого достоинства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test