Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Now chicks drink hard too, so everything is ahead of them.
Теперь бабы тоже бухают, так что всё у них впереди.
I've already missed my chance, but your entire life is ahead of you.
Я уже упустила свою возможность, но у тебя ещё вся жизнь впереди.
I must rebuild the Grey Council and you must finish the work that is ahead of you.
Я должна восстановить Серый Совет а ты должен закончить работу, которая ждет тебя впереди.
The factory crawler lay ahead of them, still some three kilometers away.
Комбайн был все еще впереди, километрах в трех.
"Who's the man with the scarred face ahead of Paul?" the Duke asked.
– А кто этот человек впереди Пауля? – спросил герцог. – Со шрамом на лице?
I tell you she was walking ahead of me, staggering, right here on the boulevard.
— Говорю вам: впереди меня шла, шатаясь, тут же на бульваре.
He pushed Harry a little ahead of him and stumped along just behind;
Грюм подтолкнул Гарри вперед и сам потопал за ним по пятам.
Children was heeling it ahead of the mob, screaming and trying to get out of the way;
Мальчишки с визгом мчались впереди, ища случая свернуть в сторону;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test