Übersetzung für "include here" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Only some tables are included here in print.
Лишь отдельные таблицы включены сюда в печатной форме.
(included here because the orbit is very close to GSO)
(Включен сюда, поскольку его орбита расположена очень близко к ГСО)
The remaining required funds are included here solely as a placeholder pending the parties' decision.
Оставшиеся требуемые средства включены сюда исключительно для заполнения места до решения Сторон.
66. Global or regional analyses on the distribution of major land cover types are included here as an example.
66. Глобальный и региональный анализ распределения важнейших видов земного покрова включен сюда в качестве примера.
This definition is included here since such packages carrying low dispersible radioactive material may also be carried by road.
Данное определение включено сюда потому, что такие упаковки, содержащие радиоактивный материал с низкой способностью к рассеянию, могут также перевозиться по автомобильным дорогам.
Article 5 has been included here to emphasize the continuing character of the articles, which require action to be taken from time to time to prevent, or to minimize the risk of, transboundary harm arising from activities to which the articles apply.This article is similar to paragraph 2 of article 2 of the Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context, which reads: "Each Party shall take the necessary legal, administrative or other measures to implement the provisions of this Convention, including, with respect to proposed activities listed in appendix I that are likely to cause significant adverse transboundary impact, the establishment of an environmental impact assessment procedure that permits public participation and preparation of the environmental impact assessment documentation described in appendix II" (see note 20 above).
Статья 5 была включена сюда для того, чтобы, с одной стороны, подчеркнуть продолжающийся характер действия статей, требующих периодического принятия мер для предотвращения или сведения к минимуму риска трансграничного ущерба, возникающего в результате видов деятельности, которых касаются эти статьиЭта статья аналогична пункту 2 статьи 2 Конвенции об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте, который гласит следующее: "Каждая Сторона принимает необходимые законодательные, административные или другие меры для осуществления положений настоящей Конвенции, включая, в отношении планируемых видов деятельности, перечисленных в добавлении I, которые могут оказывать значительное вредное трансграничное воздействие, установление процедуры оценки воздействия на окружающую среду, создающей возможность для участия общественности, и подготовку документации об оценке воздействия на окружающую среду, описанной в добавлении II". (см. сноску 20 выше).
Well, my issues about debt division, are they included here?
А мои документы по разделению долговых обязательств включены сюда?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test