Übersetzungsbeispiele
Extradition is inadmissible if:
Экстрадиция является недопустимой, если:
Regarding the inadmissibility of a confession obtained by torture, she asked what procedure was followed to decide inadmissibility.
Что касается недопустимости признания, полученного под пытками, она спрашивает, какова процедура принятия решения о недопустимости.
Defence of nullity and plea of inadmissibility of evidence
ссылкой на недопустимость доказательств
Double standards are inadmissible in this matter.
В этом вопросе недопустимы двойные стандарты.
The glorification of the crimes of Nazism was inadmissible.
Героизация преступлений нацизма недопустима.
Inadmissibility of political concessions to terrorists
недопустимость политических уступок террористам;
271. Inadmissible evidence includes:
271. К недопустимым доказательствам относятся:
It is an inadmissible discrimination against women.
Она является недопустимой дискриминацией в отношении женщин.
Inadmissibility of certain practices that contribute to
Недопустимость определенных видов практики, которые
If such a provision existed, it was totally inadmissible.
Существование такого положения абсолютно недопустимо.
- Irrelevant and inadmissible.
- Неуместно и недопустимо.
Polygraphs are inadmissible.
Детекторы лжи недопустимы.
It's inadmissible garbage.
Это недопустимое доказательство.
"Compromised" as in "inadmissible".
"Скомпрометирована" как "недопустима".
- That's inadmissible, by the way.
- Это недопустимо, кстати.
Unprecedented, irresponsible and inadmissible.
Беспрецедентно, безответственно и недопустимо.
Harvey, this is inadmissible stuff.
Харви это недопустимый материал
I'm ruling this defense inadmissible, Mr. Brauer.
Мистер Брауэр, признаю её недопустимой.
All right, that is inadmissible and irrelevant.
Так, это недопустимо и неуместно.
Any evidence we found would be inadmissible.
Все найденные улики признают недопустимыми.
This prevailing psychology is guilty of an inadmissible “introjection"—such is the new term contrived by our philosopher—i.e., the insertion of thought into the brain, or of sensations into us.
Эта господствующая психология совершает недопустимую «интроекцию» — таково новое словечко, вымученное нашим философом, — т.е. вкладывание мысли в мозг, или ощущений в нас.
My country has every right to not tolerate the inadmissible.
У моей страны есть все права не оставлять безнаказанными совершаемые против нее непозволительные действия.
5.3 According to counsel, the inadmissibility argument of the State party in relation to the heavier sentence pronounced by the Court of Appeal cannot be allowed, since the author had expressly included in his pleadings before the Court of Cassation the argument that the criminal judge is barred from ruling on facts other than those set out in the formal charges.
5.3 По мнению адвоката, аргументация государства-участника по поводу неприемлемости жалобы в отношении более сурового приговора, вынесенного Апелляционным судом, является непозволительной, поскольку автор особо подчеркнул в своей апелляции в Кассационный суд, что уголовный судья не имеет права выносить решения по каким-либо фактам, кроме содержащихся в официальных обвинениях.
It's inadmissible. It's hearsay.
Это непозволительно, это слухи.
If not, that would constitute an inadmissible restriction of the scope of article 6.
Если нет, то это недопустимым образом ограничивает сферу применения статьи 6.
If the taking of evidence is inadmissible, then pursuant to Article 170 of the Code of Criminal Procedure, an evidentiary motion must be denied.
387. Если сбор доказательств осуществлялся недопустимым образом, то в соответствии со статьей 170 Уголовно-процессуального кодекса доказательственные материалы должны быть отклонены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test