Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
I am happy to say that recovery is already under way.
Я счастлив заявить, что это восстановление уже началось.
I am happy to join other members of the CD in the welcome they extended to Ambassador Dragonov of Bulgaria.
Я счастлив разделить приветствия других членов КР в адрес посла Болгарии Драганова.
I am happy to be able to say that Bangladesh has an impeccable disarmament and non-proliferation record.
Я счастлив иметь возможность заявить, что Бангладеш имеет безупречную историю в области разоружения и нераспространения.
President ARISTIDE (interpretation from French): I am happy to greet the Assembly on behalf of the people of Haiti.
Президент АРИСТИД (говорит по-французски): Я счастлив приветствовать Ассамблею от имени народа Гаити.
I am happy to be able to say that in Myanmar peace reigns as never before and that the momentum for positive change continues.
Я счастлив, что могу сказать, что в Мьянме, как никогда ранее, господствует мир и сохраняется благоприятная для позитивных перемен обстановка.
Mr. Mahathir (Malaysia): I am happy to acknowledge a Malaysian as the President of the General Assembly, a first for Malaysia.
Г-н Махатхир (Малайзия) (говорит по-английски): Я счастлив приветствовать первого представителя Малайзии в качестве Председателя Генеральной Ассамблеи.
Nevertheless, I am happy to report that in Antigua and Barbuda we have made considerable progress towards control and adequate regulation.
Тем не менее я счастлив сообщить, что мы в Антигуа и Барбуде добились значительного прогресса в деле контроля и надлежащего регламентирования.
I am happy to be able to say, with a modicum of satisfaction, that I was one of the facilitators working with the President of the General Assembly during consultations on the report.
Я счастлив, что могу с удовлетворением заявить, что был среди тех, с кем Председатель Генеральной Ассамблеи консультировался по поводу этого доклада.
I am happy to note that the international community has never been indifferent to the appeals addressed to it each time this scourge has manifested itself.
Счастлив отметить, что международное сообщество никогда не было безразличным к обращенным к нему просьбам каждый раз, когда вновь обрушивалось это бедствие.
As representative of a small island State from the Caribbean, I am happy to welcome them as small island States from the Pacific region.
Будучи представителем малого островного государства Карибского бассейна, я счастлив приветствовать их как малые островные государства из региона Тихого океана.
and after stating her imprudence, I am happy to add, that I owed the knowledge of it to herself.
Признав ее легкомыслие, я счастлив добавить, что сведениями о готовившемся побеге обязан ей самой.
and I am happy to say there will be some little money, even when all his debts are discharged, to settle on my niece, in addition to her own fortune.
В этом смысле все были введены в заблуждение, и я счастлив сообщить, что даже после выплаты всех долгов у него сохранится небольшая сумма, которую он сможет отложить на имя моей племянницы в добавление к ее собственным средствам.
I am happy to hear that there is movement in that direction.
Я рад услышать, что началось движение в этом направлении.
I am happy to share that with other members of the Conference.
И я рада поделиться этим с другими членами Конференции.
In the end, I am happy that the chargé d'affaires of Zaire —
В конечном итоге, я рад тому, что Поверенный в делах Заира ... .
I am happy to welcome here the representative of the Holy See.
Я рад приветствовать здесь представителя Святейшего Престола.
I am happy to report that developments have proceeded in that spirit.
Я рад доложить о том, что события развиваются в этом духе.
I am happy to greet the Assembly on behalf of the people of Haiti.
Я рад приветствовать Ассамблею от имени гаитянского народа.
I am happy to say that Nauru today has stabilized.
Я рад сообщить, что на сегодняшний день обстановка в Науру стабилизировалась.
On this occasion, I am happy to welcome here the representative of the Holy See.
В этой связи я рад приветствовать представителя Святейшего Престола.
“The Ministry has the right to appoint a suitable candidate if—and only if—the Headmaster is unable to find one,” said Dumbledore. “And I am happy to say that on this occasion I have succeeded.
— Министерство имеет право утвердить подходящего кандидата в том — и только в том — случае, если директор не сумеет найти такового, — сказал Дамблдор. — Но я рад сообщить вам, что в данном случае мне это удалось.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test