Übersetzung für "high-minded" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
High-minded declarations of intent often engender scepticism, especially when not tied to concrete action.
Благородные заявления о намерениях часто порождают скептицизм, особенно тогда, когда они не связаны с конкретным действием.
The United Nations is thus confronted with huge tasks, which require both high-minded commitment and reforms.
Это означает, что перед Организацией Объединенных Наций стоят масштабные задачи, требующие как благородных обязательств, так и проведения реформ.
In my lifetime, the United Nations has moved from being a high-minded aspiration to being a real force for common good.
За мою жизнь Организация Объединенных Наций превратилась из благородной идеи в реальную силу, служащую общему благу.
The towering achievement of the United Nations is to have survived through nearly half a century where power relationships often submerged the high-minded vision of the United Nations Charter.
Выдающимся достижением Организации Объединенных Наций является то, что она выжила в течение почти полувека, когда отношения между державами зачастую отодвигали на второй план благородные цели Устава Организации Объединенных Наций.
A little over 50 years ago, the world embarked with great vision, enthusiasm and optimism upon a high-minded journey to end the scourge of war, eliminate poverty and create a world of freedom and justice for all.
Немногим более пятидесяти лет назад мир с большой надеждой, воодушевлением и оптимизмом встал на благородный путь для того, чтобы избавить грядущие поколения от бедствий войны, искоренить бедность и построить мир свободы и справедливости для всех.
Fifty years ago, with great energy, grand vision and a considerable measure of optimism, the world embarked upon a high-minded journey to end the scourge of war, eliminate poverty and create a world of freedom and justice for all.
Пятьдесят лет назад с большой энергией, прозорливостью и оптимизмом мир приступил к осуществлению благородной задачи, направленной на то, чтобы покончить с бедствием войны, уничтожить нищету и создать мир свободы и справедливости для всех.
The Secretary-General, Mr. Kofi Annan, needed finesse and diplomatic tact, as well as conviction and a high-minded sense of duty, to ensure that his good offices were successful, thus making possible what unquestionably constitutes the greatest success in the field of peace in the world in 2006.
Чтобы преуспеть в своей миссии добрых услуг, Генеральному секретарю г-ну Кофи Аннану потребовались мастерство и дипломатический такт, уверенность и благородное чувство долга, благодаря чему и стал возможным тот исход, который, несомненно, является наибольшим на международной арене успехом в области миротворчества в 2006 году.
At the outset, I should like to extend my thanks and appreciation to the Custodian of the Two Holy Mosques, King Abdullah bin Abdulaziz Al Saud of the Kingdom of Saudi Arabia, for his diligence in extending invitations to attend the launching of his high-minded initiative, through the highest international forum, to strengthen the language of dialogue and understanding between religions and cultures.
Прежде всего хотел бы выразить мою благодарность и признательность Хранителю двух священных мечетей королю Абдалле ибн Абдель Азизу Аль Сауду, Королевство Саудовская Аравия, за его усилия, связанные с направлением приглашений для участия в работе этой благородной встречи в рамках самого высокого международного форума с целью укрепления языка диалога и взаимопонимания между религиями и культурами.
We are brothers-in-law with high-minded wives.
Мы с тобой свояки с благородными и самовольными жёнами
This is a very high-minded goal you've set for yourselves.
Вы ставите перед собой в Афганистане весьма благородную цель.
You"re like a breviary, full of high-minded verses... and we like verses because we"re intelligent.
Вы, как требник, полны благородных строф, а мы любим строфы, ведь мы интеллигенты.
It's typical high-minded inde-film clap-drap to make us care about some hayseed suffering from lime disease.'"
Это типичная мелодрама, которая взывает к благородным чувствам и обращает внимание на страдающих болезнью Лайма.
Once he has our names in his magazine, suddenly, he's not just peddling girlie photos, he's a high-minded academic.
Если он напишет о нас в журнале, то он уже не торговец пошлыми картинками, а благородный ученый.
I’ve been telling Dumbledore from the start, he can be as high minded as he likes, but you can bet old Karkaroff and Maxime won’t be.
Я с самого начала говорил Дамблдору, что он-то сам человек благородный, но мадам Максим и Каркарову палец в рот не клади.
Adjektiv
Mind you, they did try a few years ago. A high-minded government, during an election.
Между прочим, они уже пытались это сделать несколько лет назад – наше великодушное руководство, во время предвыборной компании.
Adjektiv
Terrorists and outlaw regimes will not be dissuaded by high-minded speeches or written agreements.
Террористов и беззаконные режимы не убедить возвышенными речами и письменными соглашениями.
We can sign high-minded manifestos to protect our environment from the risk of climate change.
Мы можем принимать возвышенные манифесты о защите нашей окружающей среды от угрозы климатических изменений.
There have been many high-minded words uttered on behalf of the United Nations in this Hall during the past week.
На прошлой неделе в этом зале было произнесено множество возвышенных слов в отношении Организации Объединенных Наций.
Yes, well, admiring crisp collars will not get such a high-minded article written, will it? Well.
Да, об изумительно свежих воротничках такие возвышенные статьи не пишутся, правда?
You know, here we are having a high-minded debate about war and policy and it just occurred to me.
Вы знаете, вот мы тут с вами ведем возвышенные споры про войну и политику а я вдруг подумал.
Adjektiv
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test