Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
“Six o’clock, Monday evening, Potter.” And he was gone.
— Понедельник, шесть вечера, Поттер. Он ушел.
Thus may I say to myself that he has gone where I cannot go .
Так я могу сказать себе, что он ушел туда, куда мне путь закрыт».
and when I reckoned he was gone he come back and put his head in again, and told me to mind about that school, because he was going to lay for me and lick me if I didn't drop that.
После этого я уж думал было, что он совсем ушел, а он опять просунул голову в окно и велел мне бросить школу, не то он меня подстережет и вздует как следует.
“What can be the meaning of this?” said Charlotte, as soon as he was gone. “My dear, Eliza, he must be in love with you, or he would never have called us in this familiar way.”
— Что бы это могло означать? — спросила Шарлотта, как только он ушел. — Элиза, дорогая, он, должно быть, в тебя влюблен — иначе он ни за что бы так запросто к нам не пришел.
He was wounded by the Orcs, and many of his folk and his tree-herds have been murdered and destroyed. He has gone up into the high places, among the birches that he loves best, and he will not come down.
Орки его ранили, родичей перебили, от любимых деревьев и пней не осталось. И ушел он наверх, к своим милым березам;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test