Übersetzung für "he lifted it" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Thrown in the van, he was again hit in the back, and when he lifted his head, a guard stepped on his neck.
Его затолкали в фургон, вновь ударили по спине, а, когда он поднял голову, один из охранников наступил ему на шею.
He lifted the barbs, seeing success for his plans in the way the gladiator stood. "Hai!
Он поднял бандерильи. То, как держался гладиатор, обещало успех их плану. – Хэй!
He lifted his face toward the ceiling, bellowed: "My sword was firs' blooded on Grumman!"
Он поднял лицо к потолку, выкрикнул: – Меч мой вп’рвые был к… кровью обагрен на Груммане!..
He lifted his heavy eyes and saw leaning over him a huge willow-tree, old and hoary.
Он поднял усталые глаза и увидел над собою громадный вяз, древний и замшелый.
He lifted a naked kindjal from the table and held it up. "This in the hand of an enemy can let out your life's blood!
Он поднял со стола обнаженный кинжал. – Вот эта штука в руках врага уже убила бы тебя!
He lifted his head. Then he heard it again: a sound like faint drums in the wooded hills and mountain-steps.
Потом он поднял голову и снова услыхал отдаленный рокот барабанов на лесистых холмах и горных уступах.
He lifted the message cylinder, removed its scrap of tape. "This was taken from a Harkonnen courier. Its authenticity is beyond question.
Вот! – Он поднял цилиндрик, размотал ленту с сообщением. – Это перехвачено у харконненского курьера, и в подлинности сообщения сомнений нет.
If only there had been a Dementor around… As a sobbing Wood passed Harry the Cup, as he lifted it into the air, Harry felt he could have produced the world’s best Patronus.
Когда плачущий от счастья Вуд передал Гарри Кубок и он поднял его в воздух, он подумал, что в этот момент он мог бы создать самого лучшего в мире Патронуса.
He lifted his heads up to the sky, let out a wild whoop in major thirds, threw the bomb to the ground and ran forward through the sea of suddenly frozen smiles.
Он поднял головы к небу, издал дикий клич в большой терции, бросил бомбу на землю и побежал вперед через море быстрозамороженных лучезарных улыбок.
He lifted his head and looked to the south, reminding himself that the maker summoned wild from the erg was an unknown quantity, and the one who summoned it was equally unknown to this test. "You must gauge the approaching maker carefully,"
Он поднял голову и взглянул на юг, напомнив себе, что в испытании есть два неизвестных: неукрощенный червь, вызванный из просторов эрга, и сам новичок испытуемый…
‘Look!’ he cried; and stooping he lifted from the ground a black cloak that had lain there hidden by the darkness. A foot above the lower hem there was a slash. ‘This was the stroke of Frodo’s sword,’ he said.
– Смотрите-ка! – воскликнул он, подняв с земли дотоле не замеченный и распоротый у подола черный плащ. – Вот так прошелся меч нашего Фродо. Плащ-то он распорол, а ранить его не ранил: этого царственного мертвеца простым клинком не достанешь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test