Übersetzung für "have fail" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
For the second year in a row, we have failed to agree to a work programme.
Вот уже второй год подряд мы оказываемся не в состоянии согласовать программу работы.
Yet we have failed to implement that programme of work, the first in 11 years.
А между тем мы оказались не в состоянии осуществить эту программу работы - первую за 11 лет.
The peace process is not in good shape, and the sponsors of the draft resolution on this question have failed to refer to that.
Мирный процесс находится далеко не в лучшем состоянии, но авторы проекта резолюции по этому вопросу даже не упомянули об этом.
Both the Republika Srpska and the Federation of Bosnia and Herzegovina have failed to abide by this principle in a satisfactory way.
Ни Республика Сербская, ни Федерация Боснии и Герцеговины не оказались в состоянии удовлетворительным образом придерживаться этого принципа.
But when persuasion and peaceful means have failed in ensuring compliance with this obligation, it is transferred to the international community.
Однако когда средства убеждения и мирные средства не в состоянии обеспечить выполнение такой обязанности, тогда эту обязанность должно выполнить международное сообществе.
Outdated approaches and old remedies have failed to rectify the main problems afflicting humanity, even at times exacerbating and aggravating them.
Прежние подходы и старые методы оказались не в состоянии решить главные проблемы человечества и, более того, иногда даже обостряли и усугубляли их.
There is a Government police camp nearby our camp but the police have failed to protect our people from the Janjaweed attack.
Недалеко от нашего лагеря находится полицейский участок, однако полиция не в состоянии защитить наших людей от нападений формирований <<джанджавид>>.
Since 1998, for 12 years, we in this body have collectively failed the peoples of the world as we have failed to commence negotiations.
С 1998 года, на протяжении 12 лет, мы в этом органе коллективно обманываем надежды народов мира, ибо мы оказываемся не в состоянии начать переговоры.
41. It appears that the Israeli authorities have failed to adequately ensure public order to protect Palestinians from criminal attacks by settlers.
41. Израильские власти, как представляется, не в состоянии надлежащим образом обеспечить общественный порядок в целях защиты палестинцев от преступных нападений со стороны поселенцев.
It is for this reason that the Committee is unable to include in the present report a complete list of States which have failed to cooperate under the follow-up procedure.
По этой причине Комитет не в состоянии включить в свой настоящий доклад полный перечень государств, которые не сотрудничали с ним в рамках процедуры осуществления последующей деятельности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test