Übersetzung für "had that wanted" auf russisch
Had that wanted
Übersetzungsbeispiele
9. Mr. Baali (Algeria) said that he had not wanted the question to be raised and thought that the explanations given at the meeting on Monday would have been sufficient.
9. Г-н БААЛИ (Алжир) отмечает, что он не хотел, чтобы этот вопрос поднимался, и думал, что разъяснений, предоставленных на заседании в понедельник, будет достаточно.
He swooped as low as he dare over the marauding monsters of flame to try to find them, but there was nothing but fire: What a terrible way to die… He had never wanted this… “Harry, let’s get out, let’s get out!”
Гарри спустился так низко, как позволяли разверстые пасти огненных чудищ, но не обнаружил ничего, кроме бушующего повсюду пламени. Какая страшная смерть… он этого не хотел
было, что хотел
50. Lord COLVILLE explained that he had written the word "NOTE" in capital letters because he had particularly wanted to draw the State party's attention to what followed.
50. Лорд КОЛВИЛЛ поясняет, что написал слово ПРИМЕЧАНИЕ заглавными буквами, потому что хотел привлечь особое внимание Государств-участников к его содержанию.
8.2 As regards the author's representation at the preliminary hearing, the State party notes that the author was free to protest if he had not wanted the counsel of his co-accused to represent him but did not do so.
8.2 Что касается защиты автора в ходе предварительного слушания дела, то государство-участник отмечает, что автор был вправе заявить протест в том случае, если он не хотел, чтобы адвокат его сообвиняемого защищал его, однако автор не сделал этого.
49. The father of the 12-year-old boy Mohammed alDurra had not wanted his son to join the long list of Palestinians killed by the Israeli army: he had begged them to spare the life of his son, who had been shot and killed as the world watched.
49. Отец 12летнего мальчика Мохаммеда ЭдДурры не хотел, чтобы его сын попал в длинный список палестинцев, убитых израильской армией; он молил сохранить жизнь своему сыну, который был застрелен на глазах всего мира.
He remembered, however, that on coming out to the canal he had felt afraid because there were too few people and it was more conspicuous there, and had almost wanted to turn back to the side street.
Он помнил, однако, как вдруг, выйдя на канаву, испугался, что мало народу и что тут приметнее, и хотел было поворотить назад в переулок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test