Übersetzungsbeispiele
But now is not the time for believing; now is the time to act.
Но сейчас не время для декларирования своих убеждений; сейчас время действовать.
All we can do for now is wait.
Сейчас нам остаётся только выжидать.
- Their job for now... is to patrol the frontier.
- Сейчас их задача патрулировать границы.
So, her protection for now is our best tactic.
Так что ее защита - сейчас наша лучшая тактика.
And all he can ask for now Is benevolence.
И все чего он просит сейчас- это вашей благосклонности.
All she is good for now is to polish silver with.
Единственное на что она сейчас годится - полировать серебро.
My only real plan for now is to be a good person again.
Сейчас пока план максимум - снова стать хорошим человеком.
All I can do for now is live life to the fullest.
Все что я могу сделать - жить здесь и сейчас, прожигать жизнь по полной программе.
My simple wish for now, is to complete the proposal for the board meeting.
Сейчас мое простое желание... это завершить проект к собранию Совета директоров
All I can hope for now is to achieve victory for my people.
Сейчас я могу надеяться только на то, что добьюсь победы для своего народа.
All that we can hope for now is that he is gone and stays gone.
Всё, на что мы можем надеяться сейчас, это то, что он исчез и не вернется.
Not much point now is there?
Сейчас-то уж все равно, правда?
Now for some music!”
сейчас – музыку!
Social protection is now a priority in the development agenda beyond 2015.
Социальная защита в данный момент является одним из приоритетов повестки дня в области развития на период после 2015 года.
Thus any Security Council reform must begin on the premise that the democratic ethic that is now a cause for celebration within our national borders should find expression at the international level too.
Таким образом, любая реформа Совета Безопасности должна исходить из посылки о том, что нормы демократии, которые в данный момент являются поводом для торжества внутри наших национальных границ, должны найти свое отражение и на международном уровне.
(iii) I have written extensively on public international law and on international administrative law including a two-volume treatise on the subject which is in its second edition and is now the authoritative work on the subject (see sect. 6 below).
iii) Мной написан целый ряд работ по международному публичному праву и международному административному праву, в том числе двухтомная монография по этой тематике, которая уже вышла вторым изданием и на данный момент является авторитетным трудом по данной проблематике (см. раздел 6 ниже).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test