Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Sales of summary tape files were not very extensive.
Объем продаж сводных "ленточных" файлов был слишком значительным.
After their arrival from Geneva, the identification files were organized in preparation for distribution to centres.
После прибытия из Женевы идентификационные файлы были систематизированы и подготовлены для распределения по центрам.
That approach meant the summary tape files were very large and slow to produce.
Это означало, что при таком подходе сводные "ленточные" файлы были очень большого размера и требовали много времени для подготовки.
FCS engaged in lengthy correspondence and the relevant files were later found and supplied to her.
ЛКШ ведет обширную переписку, и впоследствии были обнаружены соответствующие файлы, которые были предоставлены автору сообщения.
Print-ready files were made available to United Nations information centres for local printing.
Готовые к печати файлы были направлены информационным центрам Организации Объединенных Наций для выпуска этого издания на местах.
In 1990, these files were used in towns over 20,000 after having been sorted by street names.
В 1990 году эти файлы были использованы в городах с населением свыше 20 000 человек после сортировки по названию улиц.
A member of the secretariat said that he saw no objection provided that the data files were transmitted to him in a form suitable for distribution to ADR users.
Сотрудник секретариата отметил, что он не будет иметь против этого каких-либо возражений при условии, что информационные файлы будут передаваться ему в формате, подходящем для распространения среди пользователей ДОПОГ.
The audit also found that contrary to the United Nations Procurement Manual and good practice (i) three missions had not promptly communicated the names of the members of the local committee on contracts to Headquarters officials, (ii) members of the committee were not always independent, as on occasion these individuals were also major requisitioners whose procurement cases were presented to the committee, (iii) the information and documentation contained in procurement case files were not sufficient to allow the local committee on contracts to deliberate properly or to make informed decisions, and (iv) seven of the missions audited by OIOS had not established tracking systems to monitor the local committee on contracts pending actions and recommendations;
В ходе ревизии было также выявлено, что в нарушение Руководства по закупкам Организации Объединенных Наций и норм рациональной практики i) три миссии своевременно не сообщили должностным лицам в Центральных учреждениях имена членов местных комитетов по контрактам, ii) члены комитетов не всегда были независимыми, поскольку иногда они одновременно являлись и представителями подразделений, подающих в комитеты заявки на крупные закупки, iii) информация и документация, содержавшаяся в закупочных файлах, были недостаточными для того, чтобы местный комитет по контрактам мог надлежащим образом рассмотреть вопрос о соответствующих закупках или принять обоснованные решения, и iv) в семи проверенных Управлением служб внутреннего надзора миссиях не была создана система отслеживания для контроля за закупками, по которым местный комитет по контрактам еще не принял решение и не вынес рекомендации;
Files were delivered to a Russian attaché, weren't they?
Файлы были доставлены русскому атташе, верно?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test