Übersetzungsbeispiele
It is fair and square to find that the DPRK took its steps of action to cope with the high-handed act and threat aimed at depriving the DPRK of its rights to peaceful economic construction.
Будет честно и справедливо признать, что КНДР приняла свои меры, с тем чтобы отреагировать на этот высокомерный акт и угрозу, направленные на то, чтобы лишить КНДР ее права на осуществление мирного экономического строительства.
- Your boy lost fair and square.
- Твой парень проиграл честно и справедливо.
whatever it is... - fair and square.
неважно, как их там честно и справедливо.
We'll share the earnings fair and square.
Будем делить заработанное честно и справедливо.
You have to win, fair and square.
Тебе придётся победить честно и справедливо.
I'd-I'd prefer to win fair and square.
Но предпочитаю побеждать честно и справедливо.
I paid her fair and square, man!
Чувак, я заплатил ей честно и справедливо.
I won that competition fair and square.
Я честно и справедливо выиграла это соревнование.
I found that silver fair and square.
"Ньютон, я нашёл это серебро честно и справедливо".
I won that flash drive fair and square.
Я выиграл эту флешку честно и справедливо.
The beast is payment for rent, fair and square.
Животное - это арендная плата, честно и справедливо.
You totally would've beat me fair and square.
Ты точно бы победила меня честно и справедливо.
Adjektiv
- You caught me fair and square.
- Ты взял меня честно.
You know, he won fair and square.
Он честно выиграл.
I'll go around you, fair and square.
честной и открытой.
You lost fair and square, Luke.
Ты проиграл по-честному, Люк.
You should've run fair and square
Вы должны были действовать по-честному.
You saved four. Ron saved five. Ron’s Keeper, he won it fair and square.
Ты взял четыре мяча. Рон взял пять. Рон будет вратарем, он победил в честной борьбе.
When he looked back and saw you on the ground, he tried to call it off. Wanted a rematch. But they won fair and square… even Wood admits it.
Посмотрел вниз и увидел тебя на земле. Он тут же попросил не засчитывать им победу, хотел переиграть матч. Но все было честно. Даже Вуд признал.
Brazen fair and square
Нахально и открыто.
I asked Coach B if I could borrow the suit fair and square, but he wouldn't let me.
Я открыто спросил физрука Б. могу ли я взять костюм. но он не разрешил.
You mean if I could have got some of this into JD, we could have had a real Packmaster competition, fair and square?
Ты имеешь в виду, если бы я принял немного, у нас с Джей Ди был бы настоящий поединок, честный и открытый?
You should've run fair and square
Вы должны были действовать по-честному.
I was made supervisor fair and square.
Я стал руководителем по-честному.
Because we definitely did, fair and square.
Потому что мы точно видели, по-честному.
She won the right to drive fair and square.
Она по- честному выиграла право быть водителем.
So, I just won this set, fair and square, right?
Так я выиграл этот сет по-честному, да?
We divided the whole country into districts, fair and square!
Мы всю страну поделили на участки по-честному! Ему досталась Мордовская АССР.
That money come to us fair and square, and it's already spent,
Деньги достались нам по-честному, и мы их уже потратили.
All right, here's the deal. I sold Pierson the map, fair and square, right?
Я продал карту Пирсону, всё по-честному, да?
Fair and square, we share it in three equal parts. Deal? Here's the water.
{C:$00FFFF}Всем по-честному, разделим на три равные части.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test