Übersetzung für "express as to" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
We wish to express our appreciation to all those delegations and organizations that expressed their sympathy and condemned this act.
Мы хотели бы выразить нашу признательность всем делегациям и организациям, выразившим свое сочувствие и осудившим этот акт.
But Sam had no words to express what he felt.
Только у Сэма не было слов, чтобы все это выразить.
I cannot, for example, express the value of linen in linen.
Я не могу, например, выразить стоимость холста в холсте.
Two coats can therefore express the magnitude of value of 40 yards of linen, but they can never express the magnitude of their own value.
Два сюртука могут поэтому выразить величину стоимости 40 аршин холста, но они никогда не могут выразить величину своей собственной стоимости, величину стоимости сюртуков.
Nevertheless, in order to express the sugar-loaf as a weight, we put it into a relation of weight with the iron.
Тем не менее, чтобы выразить голову сахара как тяжесть, мы приводим ее в весовое отношение к железу.
One could see that terribly much had been touched in her, that she wanted terribly to express something, to speak out, to intercede.
Видно было, что в ней ужасно много затронули, что ей ужасно хотелось что-то выразить, сказать, заступиться.
However, it is not enough to express the specific character of the labour which goes to make up the value of the linen.
Недостаточно, однако, выразить специфический характер того труда, из которого состоит стоимость холста.
In order to express the relative value of the universal equivalent, we must rather reverse the form C.
Чтобы выразить относительную стоимость всеобщего эквивалента, мы должны, напротив, перевернуть форму III.
He did not yet dare to express it fully, but was trembling all over as in a fever, as if a two-hundred-pound weight had fallen off his heart.
Он не смел еще вполне его выразить, но весь дрожал как в лихорадке, как будто пятипудовая гиря свалилась с его сердца.
These words hurt me beyond my capacity to express." "Um-m-m-m-ah-hm-m-m," said the Count.
И ваши слова ранят меня сильнее, чем я мог бы выразить. – Ум-м-м-м-ах-хм-м-м, – протянул граф.
There are no words left to express his staggerment, since Men changed the language that they learned of elves in the days when all the world was wonderful.
Не осталось слов, чтобы выразить столь сильное изумление, с тех пор, как люди изменили языки эльфов, перенятый у последних в дни молодости мира.
He expressed also the hope that the format of the meeting had helped in that regard.
Он выразил также мнение, что свою роль в этом отношении сыграл формат встречи.
His delegation also wanted to express its strong reservations with regard to the article.
Эта делегация выразила также серьезные оговорки по данной статье.
I would also like to express our thanks to the Group of Friends of Sport.
Нашу признательность мне хотелось бы выразить также и Группе друзей спорта.
He too expressed great concern at the increasing pace of outside interference in Afghanistan.
Он выразил также глубокую обеспокоенность по поводу вмешательства внешних сил в дела Афганистана.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test