Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
and earnestly called for the prompt dispatching
и со всей серьезностью призвало незамедлительно направить
Therefore, this daunting task must be addressed earnestly and with prudence.
Поэтому эта серьезная задача должна решаться со всей серьезностью и осторожностью.
We have worked earnestly and seriously to realize that goal.
Мы прилагаем наряженные и серьезные усилия по осуществлению этой цели.
This Commission must now begin to work earnestly and effectively.
Эта комиссия должна теперь эффективно и со всей серьезностью приступить к своей работе.
This is a proposal that will be earnestly considered by the Special Committee during its forthcoming session.
Это предложение будет серьезно рассмотрено Специальным комитетом на его предстоящей сессии.
We look forward to negotiations beginning earnestly at the beginning of next year.
Мы с нетерпением ждем начала серьезных переговоров в начале будущего года.
I earnestly believe that this is an opportunity that the world cannot afford not to take advantage of.
Я серьезно считаю, что это является возможностью, которой мир не может позволить себе не воспользоваться.
The Inter-Agency Security Management Network should, therefore, be supported earnestly.
Поэтому следует оказать серьезную поддержку межучрежденческой сети управления вопросами безопасности.
We should do so sincerely, earnestly and, I must say, effectively.
Мы должны действовать с необходимой искренностью и серьезностью и при этом, я счел бы необходимым добавить, с надлежащей эффективностью.
We earnestly hope that the proposals advanced by the Non-Aligned Movement will be considered seriously.
Мы искренне надеемся на то, что предложения, внесенные Движением неприсоединения, будут рассмотрены самым серьезным образом.
earnestly, with his sore tits because his wife is pregnant.
Серьезно, с его больными сиськами, из-за беременности жены.
Don't you find it hypocritical that a people who wiped out a century's worth of Native Americans should lecture the world so earnestly on human rights?
Вы не находите что это все весьма лицемерно что народ методично уничтоживший вековое наследие коренных американцев должен так серьезно читать миру лекции о человеческих правах?
“Really soon, Harry,” said Hermione earnestly.
— Правда скоро, Гарри, — серьезно сказала Гермиона. — Обещаем.
said Dobby, nodding earnestly. “It is a most amazing room, sir.”
— Добби полагает, что да, — серьезно ответил эльф. — Это весьма удивительная комната.
“Ah, Evans, don’t make me hex you,” said James earnestly.
— Послушай, Эванс, не заставляй меня с тобой сражаться, — серьезно сказал Джеймс.
Hermione was talking very earnestly to Lupin about her view of elf rights.
Гермиона очень серьезно излагала Люпину свои взгляды на права эльфов.
“No, I’m serious!” said Ron earnestly. “I can’t remember enjoying commentary more!
— Да нет, серьезно! — искренне воскликнул Рон. — Я и не припомню, чтобы комментарий доставил мне большее удовольствие!
“Amelia Bones is OK, Harry,” said Tonks earnestly. “She’s fair, she’ll hear you out.”
— Амелии Боунс не бойся, Гарри, — серьезным тоном проговорила Тонкс. — Она справедливая, она тебя выслушает.
He was delighted that the prince should be jealous about Aglaya. However, he stopped immediately on seeing that the other was really hurt, and the conversation continued, very earnestly, for an hour or more.
ему ужасно понравилась мысль, что князь ревнует к Аглае, но он умолк тотчас же, заметив, что тот искренно огорчился. Затем они очень серьезно и озабоченно проговорили еще час или полтора.
I shall endeavour to explain, as fully and distinctly as I can, those three subjects in the three following chapters, for which I must very earnestly entreat both the patience and attention of the reader: his patience in order to examine a detail which may perhaps in some places appear unnecessarily tedious;
Эти три вопроса я попытаюсь выяснить со всей возможной полнотой и ясностью в трех последующих главах, причем должен весьма серьезно просить у читателя внимания и терпения: терпения — для усвоения того, что может показаться в некоторой степени неясным даже после самых обстоятельных объяснений, какие я в состоянии дать.
our coincidence of feeling was soon discovered, and, alike sensible that no time was to be lost in detaching their brother, we shortly resolved on joining him directly in London. We accordingly went—and there I readily engaged in the office of pointing out to my friend the certain evils of such a choice. I described, and enforced them earnestly.
Совпадение наших взглядов выяснилось достаточно быстро. И в равной степени убежденные, что необходимость повлиять на мистера Бингли требует от нас безотлагательных действий, мы вскоре решили последовать за ним в Лондон. Мы переехали в город, и там я постарался открыть своему другу глаза на все отрицательные стороны сделанного им выбора. Я обрисовал и подчеркнул их со всей серьезностью.
I earnestly request your cooperation in these matters.
Убедительно прошу Вашего содействия в этой связи.
I therefore earnestly appeal for the full cooperation of all delegations on this matter.
Поэтому я убедительно призываю все делегации к сотрудничеству в этом вопросе.
There are clear signs that Liberians earnestly desire to turn the swords of destruction and death into ploughshares of cultivation and rebuilding.
Имеются убедительные свидетельства, что либерийцы искренне стремятся перековать свои мечи разрушения и смерти на орала земледелия и восстановления.
I am grateful to them, and I earnestly call upon them to translate this goodwill into active cooperation with Mr. Brahimi.
Я выражаю им признательность и убедительно призываю их претворить эту добрую волю в активное сотрудничество с г-ном Брахими.
In this context, the Mediation earnestly calls on the parties to fully comply with the declared ceasefire, with a view to promoting confidence among the parties, improving the security and humanitarian conditions in Darfur, creating an environment conducive to negotiations and alleviating the sufferings of the population in Darfur.
В этой связи посредники убедительно призывают стороны полностью соблюдать объявленное прекращение огня в целях содействия доверию между сторонами, укрепления безопасности и улучшения гуманитарных условий в Дарфуре, создания благоприятствующей переговорам обстановки и облегчения страданий населения Дарфура.
16. Appeals earnestly to the States that signed the Cairo Declaration on the Great Lakes Region of 29 November 1995 to abide faithfully by the commitments embodied in that declaration and designed to provide appropriate solutions in order to eliminate the socio-political conflicts currently taking place in that part of Africa;
16. убедительно призывает государства, подписавшие Каирское заявление по региону Великих озер от 29 ноября 1995 года, неукоснительно выполнять обязательства, содержащиеся в этом заявлении и призванные обеспечить надлежащие решения в целях ликвидации социально-политических конфликтов, происходящих в настоящее время в этой части Африки;
I'll just nod earnestly.
Я просто буду убедительно кивать.
If she answers them earnestly, she looks like a lightweight.
Если ответит на них убедительно, то будет выглядеть поверхностной.
Only one person can say "It's me" so earnestly - my wife!
Это я! Только один человек может сказать. , таким убедительным образом - моя жена!
I earnestly request the court that the defendant be sent to a hospital for another examination.
Я убедительно прошу суд направить обвиняемую в больницу для повторного обследования.
I want to send a letter to the Kaiser confirming my devotion The best minds of German science, and I earnestly request you to sign it.
Я хочу отправить кайзеру письмо, подтверждающее преданность лучших умов немецкой науки, и убедительно прошу вас его подписать.
Listen closely to a classified conference call we recently intercepted between the FBI agents that so earnestly promise you fidelity, bravery, and integrity.
Внимательно послушайте запись засекреченного конференц-звонка, который мы недавно перехватили между агентами ФБР, так убедительно обещающих вам верность, храбрость и честность.
I earnestly request your cooperation in this regard.
Обращаюсь к Вам с настоятельной просьбой о содействии в этом вопросе.
93. She earnestly entreats them to discontinue all hostilities.
93. Она настоятельно просит их прекратить все военные действия.
However, we appeal earnestly to all delegations to show flexibility and creativity at this stage.
Тем не менее мы настоятельно призываем все делегации проявить гибкость и креативность на данном этапе.
I earnestly appeal through this forum for maximum cooperation in repatriating the looted funds.
Хочу воспользоваться данным форумом, чтобы настоятельно призвать к максимальному сотрудничеству в деле возвращения награбленных средств.
I earnestly urge you to make the Millennium Development Goals your own.
Настоятельно призываю вас с полной отдачей отнестись к реализации сформулированных в Декларации тысячелетия целей в области развития.
It is categorically saying "no" to nuclear weapons and earnestly appeals to all producer States to uphold their commitments.
Он категорически отвергает ядерное оружие и настоятельно призывает все государства-производители соблюдать свои обязательства.
The Special Rapporteur earnestly recommends that all the prohibitions and limitations imposed on the places of worship of the Muslim brotherhoods should be abolished.
Специальный докладчик настоятельно рекомендует снять все запреты и ограничения на культовые сооружения мусульманских общин.
The Special Rapporteur earnestly recommends that all of the prohibitions and limitations imposed on the places of worship of the Muslim brotherhoods should be abolished.
Специальный докладчик настоятельно рекомендует снять все запреты и ограничения в отношении мест отправления культа мусульманских общин.
I do advocate it most earnestly.
- Сами упокойтесь. Я настоятельно вам советую, лейтенант.
And what must I so earnestly consider?
И что же я должен настоятельно рассмотреть?
There is something we must earnestly consider.
Есть кое-что, что мы должны настоятельно рассмотреть.
I beg you earnestly to pray for the King, and tell him
Настоятельно вас прошу молиться за Короля и передать ему
“I decided to ask you, Rodya, to ask you earnestly to join us at this meeting without fail,” said Dunya. “Will you come?”
— Я решила просить тебя, Родя, настоятельно просить непременно быть у нас на этом свидании, — сказала Дуня, — придешь? — Приду.
He hoped that Kyrgyzstan would earnestly continue to eradicate the scourge.
Он выражает надежду на то, что Кыргыстан всерьез продолжит искоренение этого предосудительного явления.
As the most populous developing country, China has worked vigorously and earnestly to implement the MDGs.
Как наиболее населенная развивающаяся страна Китай, энергично и всерьез занимается достижением ЦРДТ.
We earnestly seek the support of the international community in our ongoing effort to halt the shipment of these dangerous materials through the Caribbean Sea.
Мы всерьез добиваемся поддержки международного сообщества в наших продолжающихся усилиях по пресечению переправки этих опасных материалов через Карибское море.
We earnestly hope that the idea of cooperation for peace will lead to a coalition for peace, as suggested by our President in his address to the General Assembly on 25 September (see A/62/PV.5).
Мы всерьез надеемся, что идея сотрудничества ради мира станет основой для создания коалиции ради мира, как об этом заявил наш президент в своем обращении к Генеральной Ассамблее 25 сентября (см. A/62/PV.5).
As Governments have already had more than enough time to review them, it is earnestly to be hoped that the Sixth Committee will finalize its work at its 1996 session in accordance with the relevant General Assembly resolution of 1994.
Поскольку у правительств было более чем достаточно времени для рассмотрения проекта статей, хотелось бы всерьез надеяться на то, что Шестой комитет завершит свою работу на своей сессии 1996 года во исполнение соответствующей резолюции Генеральной Ассамблеи, принятой в 1994 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test