Übersetzung für "dreary" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
Here, the perfect stimulus for a dreary day.
Здесь у меня есть идеальный стимулятор в тоскливый день.
It's so dreary this term, anything would make a change.
Но семестр такой тоскливый, что хуже не будет.
It must be a very dreary life here in the winter, Father.
Должно быть, здесь очень тоскливо зимой, Отец.
The voice seemed far away and immeasurably dreary, sometimes high in the air and thin, sometimes like a low moan from the ground.
Далекий-далекий, невыносимо тоскливый голос будто просачивался из-под земли.
Adjektiv
We refuse to believe that the CD has irretrievably lost its way into “the dreary desert of dead habit”.
Мы отказываемся верить, что КР безвозвратно утратила свой путь в "мрачной пустыне мертвой привычки".
However fragile, however fractured that order may be at present, our world would be a dark and dreary place without the light offered by the United Nations Charter along our path to a peaceful, just and habitable planet.
И каким бы хрупким, каким бы надломленным в настоящий момент ни было это устройство, наш мир был бы мрачным и страшным, если бы не Устав Организации Объединенных Наций, освещающий нам путь к миру, справедливости на планете и к возможности жить на ней.
Due to rapid changes in society brought about by the technological advancements of the modern era, (unsettling conditions are always a factor influencing the world surrounding us), it behooves Buddhist practitioners of the Mahayana tradition to shoulder the responsibility of providing answers to this dreary but true state of affairs.
В связи со стремительными изменениями в обществе в результате технологического прогресса в современную эпоху (неустойчивая обстановка всегда является фактором, влияющим на окружающий нас мир) придерживающиеся традиции Махаяна буддисты призваны давать ответы на это мрачное, но истинное состояние дел.
We take inspiration from the great Indian poet Tagore who, describing the international aspirations of his own country, spoke of a world which “has not been broken into fragments by narrow domestic walls ... where the clear stream of reason has not lost its way into the dreary desert of dead habit”.
Мы черпаем вдохновение в словах великого индийского поэта Тагора, который, излагая международные чаяния своей собственной страны, говорил о мире, который "...не был разделен на мелкие части узкими внутренними перегородками... где ясный поток разума не утратил свой путь в мрачной пустыне мертвой привычки".
Now they had gone on far into the Lone-lands, where there were no people left, no inns, and the roads grew steadily worse. Not far ahead were dreary hills, rising higher and higher, dark with trees.
А потом началась глухомань. Ни постоялых дворов, ни людей; дороги становились всё хуже и хуже. Неподалёку от Тракта возвышались поросшие деревьями - и, быть может, поэтому мрачные - холмы.
Adjektiv
I just feel low. Lost, confused, distracted, dreary, disturbed-
Я просто чувсвтвую себя подавленным, потерянным, смятённым, рассеянным, безотрадным, встревоженным...
He says that without her, my woods lack poetry, and his gamekeeper's job seems utterly dreary.
Он говорит, что без нее лесам недостает поэзии. И его егерская жизнь стала в высшей степени безотрадной.
Producer During the whole of a dull, dark and soundless day in the autumn of the year, when the clouds hung oppressively low in the heavens, I had been passing alone on horseback through a singularly dreary tract of country and at length found myself, as the evening drew on, within view of the melancholy House of Usher.
Весь этот нескончаемый пасмурный день, в глухой осенней тишине, под низко нависшим хмурым небом, я одиноко ехал верхом по безотрадным, неприветливым местам - и наконец, когда уже смеркалось, передо мною предстал сумрачный дом Ашеров.
The snow melted around the school as February arrived, to be replaced by cold, dreary wetness.
Наступил февраль, снег вокруг школы растаял, его сменила холодная, безотрадная сырость.
Adjektiv
To halt and scan the drab and dreary vistas of all the opportunities we missed.
Приостановиться, чтобы окинуть взором невыразительную, грустную картину всех наших несбывшихся надежд.
I've had a good time. Even if I've always found the sun dreary.
А мне здесь было хорошо и немного грустно возвращаться.
I knew it was just a matter of time before you walked out and left me alone here living my dreary life.
Я знал, что это дело времени, и ты оставишь меня одного жить своей грустной жизнью.
Adjektiv
The most dreary, uninspiring car in all of human history.
Самую печальную и скучную машину в истории человечества.
All right, sanctuary on this ship-- dreary as it may sound to the both of us.
Хорошо, убежище на этом корабле. Как бы печально это не звучало для нас обоих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test